Everything posted by Jenjie
-
29-Aug-2009: Reitstadion Riem, Munich - Tickets, Previews, Meetups, Reviews/Photos
That was my last trick this summer and last trick for the time being this year. Im olympischen Reitstadion München/Riem gaben Coldplay sich die Ehre. Olympic equestrian stadium in Munich / Riem, Coldplay gave themselves the honor. Im Vorfeld haderte ich etwas mit dem Schicksal. In advance, I wrestled a bit with destiny. Am Freitag war es warm und schön, für Sonntag war schönes Wetter angekündigt... On Friday it was warm and beautiful, beautiful weather on Sunday was announced ... aber ausgerechnet am Tag des Open-Air Konzertes sollte es regnen. But precisely on the day of the open-air concert, it rains. Und es regnete auch... And it rained ... aber Gott sei Dank nur südlich von München. But thank God, just south of Munich. Wir hatten schönes Wetter, mit einer Jacke war die Temperatur ok und es war über dem Stadtion sogar ein stimmungsvoller und fast wolkenloser Abendhimmel. We had beautiful weather, a jacket, the temperature was ok, and it was above the impressive stadium and even an evocative, almost cloudless evening sky. Das Konzert wurde bei der Heimfahrt im Radio als sensationell bezeichnet. The concert was called on the way home the radio was sensational. Und DEM kann ich nur zustimmen. DEM and I can only agree. Der Sound war schlichtweg fantastisch, er hatte fast schon CD-Qualität. The sound was simply fantastic, he had almost CD quality. Ich kann mich an kein Open-Air erinnern, wo der Klang so gut war. I do not recall any open air, where was the sound so good. Links und rechts von der Bühne waren riesige Bildschirme und direkt auf der Bühne hinter ihnen hatten sie noch so eine gigantische Leinwand. Left and right of the stage were huge screens and directly on the stage behind them, they still had such a huge canvas. Teilweise liefen auf dieser Videos, teilweise das Live-Bild und teilweise Animationen. Partially ran on these videos, some of the live image and some animations. Während dem Song "42" sah man eine richtiggehenden Flug durchs Weltall, zwischen den Sternen durch, knapp an Planeten vorbei.... During the song "42" was seen an fledged flight through space, through the stars, planets just to pass .... tolle und passende Animation. great and the matching animation. Die Jungs hängten sich voll rein und boten dem Publikum neben ihrer hochwertigen Musik auch eine tolle Show. The guys hung in and gave himself fully to the public in addition to their high quality music and a great show. Hier ein paar Höhepunkte: Here are a few highlights: Bei "Yellow" wurden einige gelben Bälle ins Publikum geworfen. With "Yellow" were some of the yellow balls thrown into the audience In "The Hardest Part" singer Chris Martin had a Black-Out. Man beachte ab Minute 1:50 die nächsten 30 Sekunden. It should be noted at minute 1:50 the next 30 seconds. Er zieht sich sehr gut aus der Affäre und beweist Humor indem er den Text spontan abändert: "and I try to sing but I couldn't remember anything" He moves very well from the affair and proves humor as he spontaneously modifies the text: "And I try to sing but I could not remember anything Halfway through the show, they left the stage, ran between the viewer through the entire stadium stood on a small stage in front of the seats, and only played with 3 guitars unplugged songs ... darunter als Tribute an Michael Jackson "Billie Jean" including a tribute to Michael Jackson "Billie Jean" The show highlight was definitely "Lovers in Japan". Während diesem Song wurden Abertausende von Papierschmetterlinge in die Luft geblasen. While this song thousands of paper butterflies were blown into the air. Das war cool... That was cool ... es war als würde man in einem Schneetreiben stehen. it was as if you were standing in a snowstorm http://translate.google.co.uk/translate?hl=en&sl=de&u=http://pezwo.twoday.net/stories/5911825/&prev=http://blogsearch.google.co.uk/blogsearch%3Fhl%3Den%26scoring%3Dd%26ie%3DUTF-8%26q%3Dcoldplay%2Bmuenchen%26lr%3D%26sa%3DN
-
What are you reading right now?
Brisingr by Christopher Paolini finally came out in paperback :D so am reading that. Just finished "Before I Die" by Jenny Downham.
-
18-Sep-2009: Wembley Stadium, London - Tickets, Previews, Meetups, Reviews/Photos
Who's Going? (34 so far) airieslady asia atomgrill bello-lo Beximus betix busybeeburns butadream bta5857 CookyMnstr crazyduckette Gate H & J Fraetes gasheaduk HorrificAttack ilovechrismartin09 jr! Jack jenjie JoJo JSalyers KissesBirds lafferty23 Gate F & G LittleMissMessy (Kirsten) Gate B & C Mimixxx miumiu Gate B & C melanieau Pezza Professa95 r25d01 rush S.A.m scusi Stefan C-8 SueDeNimes Texasluvsjonny victoryrose
-
18-Sep-2009: Wembley Stadium, London - Tickets, Previews, Meetups, Reviews/Photos
ty hun :D
-
29-Aug-2009: Reitstadion Riem, Munich - Tickets, Previews, Meetups, Reviews/Photos
When Coldplay tickets went on sale here in Munich they sold out really fast. I got an email from someone that is in a new friends group that I belong to saying that she had an extra pair of tickets because the friends that they bought them for weren't able to come to Munich-so, their concert miss was our gain! I snatched them up and then one of Robert's associates found that they needed to be out of town and couldn't use their tickets-so we grabbed those for our friends C&P. The concert was last night and it was a fantastic! We had "Steht" tickets, which means that you are on the ground level standing...along with about 10,000 of your closest friends. We arrived and started to scope out a spot..hemming and hawing about whether or not to go over to the other side of the stage, when all of a sudden the security guard in front of us opens up a gate and we get to go into a closer ring-excellent! The picture above is taken while they are playing "Yellow"...and they brought out these huge yellow beach balls for the audience to swat about. Fantastische. It was our first concert here and actually the first concert for Robert and I to go to together. We all had a terrific time. We came home humming songs and with multi-colored thin paper butterflies that they shot into the air covering the crowd during "Lovers in Japan". It was so cool! http://apretzeladay.blogspot.com/2009/08/coldplay-concert-munich-8292009.html
-
27-Aug-2009: Esprit Arena, Düsseldorf, Ger - Tickets, Previews, Meetups, Reviews/Photos
already almost a year ago, I learned about my extraordinary excitement, that the British band Coldplay, 27 August 2009 ein Konzert in meiner Nähe veranstalten würde. August 2009 to organize a concert in my area would be. Sofort schlug ich zu, besorgte mir Stehplatzkarten für den Innenraum der Düsseldorfer LTU Arena (die mittlerweile übrigens Esprit Arena heißt...). I immediately took the chance, got me standing room tickets for the interior of the Düsseldorf LTU Arena (the Arena is now the way Esprit ...). Es war 2008, einige Monate nach der Veröffentlichung des neuen Albums „Viva la Vida or Death and all his Friends“, das nicht nur bei mir einschlug wie eine Bombe. It was 2008, some months after the release of the new album "Viva la Vida or Death And All His Friends', which not only embarking on me like a bomb. Ein Song nach dem anderen wurde im Laufe der vergangenen Monate als Single veröffentlicht, denn jedes Lied auf diesem Album hat es wahrlich in sich und besitzt das Potenzial zum Lieblingslied. One song after another has been published over the past few months as a single, because every song on this album made it into itself and really has the potential to the playlist. Vor allem der Titelsong des Albums, „Viva la Vida“, entwickelte sich zum größten Hit des Jahres und sorgte für eine Popularitätswelle gegenüber der Band von Chris Martin, Jonny Buckland, Will Champion und Guy Berryman. Especially the title song of the album, "Viva la Vida," became the biggest hit of the year and caused a wave of popularity to the band by Chris Martin, Jonny Buckland, Will Champion and Guy Berryman. Die Arbeit des Coldplay Onlineteams ist zudem für alle Fans etwas ganz besonderes: Von der über 150 Konzerte langen Tournee schrieb zum Beispiel „Roadie #42“ über Anekdoten, die er mit der Technikcrew und der Band erlebte. The work of Coldplay Online team is also responsible for all fans something very special: From the long touring wrote over 150 concertos, for example, "Roadie # 42" on anecdotes, which he experienced with the technique of the crew and band. Das „Orakel“ beantwortete Fragen aller Art von Coldplayfans aus aller Welt, vier den Bandmitgliedern nachempfundene Marionettenpuppen grüßten stets vor Sehenswürdigkeiten aus aller Welt und der Bassist Guy twitterte Fotos aus dem Alltag einer der größten Rockbands unserer Zeit. The oracle answered questions of all kinds of Coldplay fans around the world, four of the band members always greeted marionettes iconic sights from around the world before and bassist Guy twitters photos from the day one of the greatest rock bands of our time. Das alles trug dazu bei, dass ich das Konzert monatelang sehnlichst erwartete. All this contributed to the concert that I eagerly awaited for months. Von Tag zu Tag wuchs die Vorfreude – und vorgestern war mein großer Augenblick endlich da! Day by day increased the anticipation - and the day before my big moment had finally arrived! Zusammen mit Isa machte ich mich auf den Weg nach Düsseldorf. Together with Isa, I made my way to Dusseldorf. Wir brauchten gut anderthalb Stunden und kamen gut über die Autobahn. It took one and a half hours and made good on the highway. In unmittelbarer Nähe des Stadions waren wir ganz angetan von der guten Organisation der Parkplätze. In the immediate vicinity of the stadium, we were quite impressed by the good organization of parking. Die Automassen wurden gekonnt dirigiert und eingewiesen und wir fanden ein schattiges Plätzchen auf dem Großparkplatz P5B. The auto masses were trained and skillfully conducted and we found a shady spot on the big car P5B. Before the concert (as always to have been horrendous prices) Coldplay T-shirts and bought something to drink and then we went to the stream of fans into the stadium. Unser Innenraumbereich (der hintere, für den vorderen brauchte man Bändchen) war mäßig gefüllt, als wir um halb Acht den Ort des Geschehens erreicht hatten. Our indoor area (the posterior, one needed for the front lines) was moderately full when we arrived at half past eight the place of action. Ein sehr schönes Stadion war sehr schön mit „Viva“ Ballons geschmückt und an einem Ende stand die riesige Bühnenkonstruktion. A very nice stadium was very nice with "Viva" and balloons decorated at one end stood the huge stage construction. Die erste Vorband des Abends, die deutschen „Kilians“ machten wenig beachtete Gute-Laune-Musik, aber der Sänger war sehr sympathisch: „Mein erstes Konzert war zufälligerweise auch Coldplay. The first opening act of the evening, the German "Kilian made" little noticed good-mood music, but the singer was very sympathetic: "My first concert was also happened to Coldplay. Und ich habe die Vorbands gehasst – weil sie immer noch auf der Bühne waren.“ And I hated the opening bands - because they were still on stage. " Das bestätige ich vor allem für die zweite Vorband, „Howling Bells“. I acknowledge that especially for the second opening act, "Howling Bells". Die Sängerin fand in unserem Bereich wenig Sympathie und bekam jeweils höflichen Applaus, was sie allerdings schon dazu hinreißen ließ, uns als „fucking amazing crowd“ zu bezeichnen. The singer was little sympathy in our field, and each received polite applause, but what they had been tempted to call us "fucking amazing crowd" too. Naja wie auch immer, wir waren ja alle nur für vier Jungs aus London hierher gekommen... Well anyway, we were all for only four guys from London, came here ... Das Konzert The concert Kurz vor Neun wurde es ernst: Bereits in der Abenddämmerung konnten wir durch die geöffnete Stadiondecke startende Flugzeuge beobachten, während von der verlassenen Bühne U2's Superhit „Magnificent“ ertönte. Shortly before nine it was serious: Even in the dusk we could see through the open stadium roof taking off aircraft, while on the deserted stage U2's superhit "Magnificent" was heard. Danach folgte noch eine kurze – aber frenetisch bejubelte – Tanzeinlage eines fegenden Roadies, der allein im Spotlight zu einem Hip-Hop Song auf der Bühne albern abtanzte. After this was followed by a short - but frenetically applauded - Dance insertion of a sweeping roadies, the only abtanzte silly in the Spotlight at a hip-hop song on stage. Und dann wusste jeder, es war so weit: Eine aufbrausende Version des Entenwalzers ertönte, und der gesamte Innenraum schunkelte und klatschte mit. And then everyone knew it was so far: A version of the irascible duck waltz sounded and the entire interior schunkelte and clapping. Es wurde ruhig, gespenstig ruhig. It was quiet, ghostly quiet. Dann kamen die vertrauten Klänge näher, die man schon so auf CD gehört hatte: Der Beginn des Albums „Viva la Vida“. Then came the familiar sounds closer to that had been heard so on CD: The beginning of the album "Viva la Vida". Ein Zusammenschnitt aus Jon Hopkins „Light Through the Veins“ und Coldplays „Life in Technicolor“ kam aus den Lautsprechern und Jubel brauste auf. A compilation of Jon Hopkins' Light Through the Veins "and Coldplay's" Life in Technicolor "came from the loudspeakers and cheers exploded. Er steigerte sich zu einem Orkan, als vier Männer von rechts die Bühne betraten, Wunderkerzen schwenkend und ins Publikum winkend. He grew into a hurricane, when four men entered the stage from right, waving sparklers and waving at the audience. Sie verloren keine Zeit und begaben sich an ihre Instrumente, um in das Stück nun live einzusteigen. They lost no time and went back to their instruments to enter into the piece is now live. Die ersten Töne von Chris' Akustikgitarre waren so stimmungsvoll, so dynamisch, so klar – so bombastisch. The first tones of Chris' acoustic guitar was so atmospheric, so dynamic, so clear - so bombastic. „Guten Abend, meine Freunde“, meldete sich erstmals ein fröhlicher Chris Martin und ein unvergesslicher Abend begann: "Good evening, my friends," came the first time a gay Chris Martin and an unforgettable night began: Auf den Videoleinwänden sah man Guy und Jonny ungewöhnlich gut gelaunt und extrovertiert zur Musik wippen, Chris rannte wie immer auf und ab, mal sichtete man ihn am einen Ende der Bühne, direkt darauf wieder am anderen. On the video screens they saw Guy and Jonny unusually cheerful and extroverted jiggle to the music, as always, Chris ran to and fro, sometimes you spotted him at one end of the stage, jump out again at the other. Er sprang in die Luft, drehte Pirouetten, imitierte einen Segelflieger, ließ seinen Körper vom Sound hin- und herschleudern und legte eine atemberaubende Performance hin. He leaped into the air, spun pirouettes, imitating a glider pilot, was out of his body sound and herschleudern and staged a stunning performance. Nach einem der ersten Lieder saß er schon völlig schweißgebadet und erschöpft vor seinem Piano und die Großaufnahme auf den Videoleinwänden zeigte, wie er langsam nach unten sank und unter dem Klavier verschwand. After one of the first songs he was already completely exhausted and sweating in front of his piano and on the video screens showed close-ups, as he slowly sank down and disappeared under the piano. Erst unser Jubel und Beifall holten ihn zurück, müde und zufrieden lächelnd. Only our cheers and applause brought him back, tired and satisfied smile. Die ganze Band begeisterte und beeindruckte alle Zuschauer vom ersten Ton an mit ihrer Dynamik und erstklassiger musikalischer Qualität. The whole band inspired and impressed all the spectators from the first note with its dynamics and first-class musical quality. Und die Technik mitsamt Bühnenshow und Beleuchtung tat ihr übriges zur gigantischen Show: Zu „Clocks“ zuckten Laser durchs Publikum, bei Mitsingpassagen flammten Blender auf, die „Viva“ Bälle an der Stadiondecke blinkten in den passenden Farben mit, auf dem großen LED Bildschirm raste man an Sternen und Planeten vorbei und sah dann wieder die Band in Großaufnahme. And the technology along with lighting and stage show was doing for the rest of their gigantic show: to "Clocks" lasers flashed through the audience in sing-along passages Blender flared up, the "Viva" balls twinkled with the stadium roof in the appropriate colors on the large LED screen racing one past stars and planets and then again saw the band close up. Alles war perfekt aufeinander abgestimmt, alles war bunt, stimmungsvoll und atmosphärisch. Everything was perfectly coordinated, everything was colorful, moody and atmospheric. With "Yellow" came the familiar huge yellow balloons again used, which have been prodded to several dozen through the audience. Chris sprang je nach Laune einem Ballon hinterher und ließ ihn wild gestikulierend mit seinem Gitarrenkopf platzen, sodass sie in einem Konfettiregen explodierten. Chris jumped up behind, depending on the mood of a balloon and let it explode wildly gesticulating with his guitar head, so that they exploded in a shower of confetti. After the first song for the first time he addressed the audience: He apologized (in German), that his German was quite good, and thanked him that "ear to Wear party makt hoit adv. Natürlich hatte er damit die Lacher auf seiner Seite und gut gelaunt ging es weiter mit alten und neuen Songs, bis sie schließlich auf der B-Stage landeten: Of course he did so the laugh on his side and in a good mood it went on with the old and new songs until they finally landed on the B-Stage: Dabei handelt es sich um eine kleine Bühnenplattform auf der rechten vorderen Seite, wo die vier Bandmitglieder auch immer einige Songs performen. This is a small stage platform on the right front side, where the four band members performing whatever some songs. Damit kamen sie in meine Nähe! Thus they came near me! Coldplay spielten gewöhnungsbedürftigte "Techno" Versionen von den alten Hits "God Put A Smile Upon Your Face" und "Talk". Coldplay played gewöhnungsbedürftigte "techno" versions of old hits "God Put a Smile Upon Your Face" and "Talk". Then Chris turned once completely through with solo performances on piano, and finally it was time for us to completely durchzudrehen. Denn die bekannten rhytmischen Streicher von "Viva la Vida" setzten ein! For the familiar rhythmic strings of "Viva la Vida" is a set! Die Stimmung war auf dem Höhepunkt, Chris raste zurück auf die Hauptbühne und der Rest verging wie im Traum: Tausende Hände, zum Refrain emporgereckt, tausende Kehlen, die zum charakteristischen "Oooohooo ooooh oh" ansetzten, dann der nahtlose Übergang zu Lost - Ekstase pur! The mood was at its height, Chris raced back to the main stage and the rest went like a dream: thousands of hands, emporgereckt to the chorus, and thousands of throats that target the characteristic "Oooohooo ooooh oh," then the seamless transition to Lost - Pure Ecstasy ! Schließlich war die C-Stage an der Reihe: Am komplett anderen Ende des Stadions war erneut eine Plattform für die Musiker aufgebaut worden. Finally, the C-stage in the series: On the complete other end of the stadium was once again a platform for the musicians had been set up. Es war Zeit für einige akustische Darbietung zum "Sternenhimmel" von emporgereckten Handys. It was time for some acoustic performances on the "starry sky" by emporgereckten phones. Die schönste Überraschung war das herrlich durchgeknallte Michael Jackson gewidmete "Billie Jean" Cover! The nicest surprise was the wonderfully wacky dedicated to Michael Jackson "Billie Jean" Cover! Zurück auf der Hauptbühne läutete knallig gleißendes Blendlicht des rockigen "Politik" langsam aber sicher das Ende eines wahnsinnigen Konzerts ein. Back on the main stage sounded Gaudy dazzling glare of the rock 'politics' is slowly but surely the end of a mad concert book. Doch mindestens ein Höhepunkt stand noch aus: Zum Refrain von "Lovers in Japan" wurden Hunderttausende Papierschmetterlinge in die Luft geschossen, die durchs Scheinwerferlicht wirbelten und auf Bühne und Publikum hinabregneten - das war einer der schönsten Augenblicke für mich seit langem, ganz ehrlich. But at least one highlight was yet to: Back to the chorus of "Lovers in Japan" Hundreds of thousands of paper butterflies were fired into the air, whirled through the spotlight and hinabregneten on stage and the audience - that was one of the best moments for me for a long time, quite honestly. Have been But that should not: At the end of the last encore ( "Life in Technicolor II") was fired a magnificent fireworks display over the roof of the Spirit Arena. Wir jubelten, klatschten, genossen die letzten Augenblicke, die dankbaren Verbeugungen und das Winken der Bandmitglieder, die nach gut zwei Stunden die Bühne verließen. We cheered, clapped, enjoying the last moments, the grateful bows and the beckoning of the band members who left after more than two hours on stage. Chris Martin sollte später übrigens laut coldplay.com sagen, dass dieser Abend für ihn eins der schönsten Konzerte aller Zeiten gewesen ist! Chris Martin would say later, incidentally, according to coldplay.com that this evening for him was one of the best concerts ever! Und das heißt was... And that means something ... dass es etwas besonderes war, spürten wir alle auch. that there was something special, we all felt it. Ich danke Chris Martin, Jonny Buckland, Will Champion und Guy Berryman für dieses wunderbare Erlebnis. I thank Chris Martin, Jonny Buckland, Will Champion and Guy Berryman for this wonderful experience. Für die andächtigen Schmusesongs, für die rockigen Momente, für die bunten Überraschungen, für das sympathische und humorvolle Auftreten und die hohe musikalische Qualität. For the devout Schmusesongs, for the rocking moments, for the colorful surprises, for the friendly and humorous manner and the high musical quality. Diesen Abend werde ich nie vergessen! This evening I will never forget! Euer Curly German Your Curly German http://translate.google.co.uk/translate?hl=en&sl=de&u=http://curlygerman.blog.de/2009/08/29/viva-coldplay-konzert-duesseldorf-6849404/&prev=http://blogsearch.google.co.uk/blogsearch%3Fhl%3Den%26scoring%3Dd%26ie%3DUTF-8%26q%3Dcoldplay%2Bdusseldorf%26lr%3D%26sa%3DN
-
27-Aug-2009: Esprit Arena, Düsseldorf, Ger - Tickets, Previews, Meetups, Reviews/Photos
already almost a year ago, I learned about my extraordinary excitement, that the British band Coldplay, 27 August 2009 ein Konzert in meiner Nähe veranstalten würde. August 2009 to organize a concert in my area would be. Sofort schlug ich zu, besorgte mir Stehplatzkarten für den Innenraum der Düsseldorfer LTU Arena (die mittlerweile übrigens Esprit Arena heißt...). I immediately took the chance, got me standing room tickets for the interior of the Düsseldorf LTU Arena (the Arena is now the way Esprit ...). Es war 2008, einige Monate nach der Veröffentlichung des neuen Albums „Viva la Vida or Death and all his Friends“, das nicht nur bei mir einschlug wie eine Bombe. It was 2008, some months after the release of the new album "Viva la Vida or Death And All His Friends', which not only embarking on me like a bomb. Ein Song nach dem anderen wurde im Laufe der vergangenen Monate als Single veröffentlicht, denn jedes Lied auf diesem Album hat es wahrlich in sich und besitzt das Potenzial zum Lieblingslied. One song after another has been published over the past few months as a single, because every song on this album made it into itself and really has the potential to the playlist. Vor allem der Titelsong des Albums, „Viva la Vida“, entwickelte sich zum größten Hit des Jahres und sorgte für eine Popularitätswelle gegenüber der Band von Chris Martin, Jonny Buckland, Will Champion und Guy Berryman. Especially the title song of the album, "Viva la Vida," became the biggest hit of the year and caused a wave of popularity to the band by Chris Martin, Jonny Buckland, Will Champion and Guy Berryman. Die Arbeit des Coldplay Onlineteams ist zudem für alle Fans etwas ganz besonderes: Von der über 150 Konzerte langen Tournee schrieb zum Beispiel „Roadie #42“ über Anekdoten, die er mit der Technikcrew und der Band erlebte. The work of Coldplay Online team is also responsible for all fans something very special: From the long touring wrote over 150 concertos, for example, "Roadie # 42" on anecdotes, which he experienced with the technique of the crew and band. Das „Orakel“ beantwortete Fragen aller Art von Coldplayfans aus aller Welt, vier den Bandmitgliedern nachempfundene Marionettenpuppen grüßten stets vor Sehenswürdigkeiten aus aller Welt und der Bassist Guy twitterte Fotos aus dem Alltag einer der größten Rockbands unserer Zeit. The oracle answered questions of all kinds of Coldplay fans around the world, four of the band members always greeted marionettes iconic sights from around the world before and bassist Guy twitters photos from the day one of the greatest rock bands of our time. Das alles trug dazu bei, dass ich das Konzert monatelang sehnlichst erwartete. All this contributed to the concert that I eagerly awaited for months. Von Tag zu Tag wuchs die Vorfreude – und vorgestern war mein großer Augenblick endlich da! Day by day increased the anticipation - and the day before my big moment had finally arrived! Zusammen mit Isa machte ich mich auf den Weg nach Düsseldorf. Together with Isa, I made my way to Dusseldorf. Wir brauchten gut anderthalb Stunden und kamen gut über die Autobahn. It took one and a half hours and made good on the highway. In unmittelbarer Nähe des Stadions waren wir ganz angetan von der guten Organisation der Parkplätze. In the immediate vicinity of the stadium, we were quite impressed by the good organization of parking. Die Automassen wurden gekonnt dirigiert und eingewiesen und wir fanden ein schattiges Plätzchen auf dem Großparkplatz P5B. The auto masses were trained and skillfully conducted and we found a shady spot on the big car P5B. Before the concert (as always to have been horrendous prices) Coldplay T-shirts and bought something to drink and then we went to the stream of fans into the stadium. Unser Innenraumbereich (der hintere, für den vorderen brauchte man Bändchen) war mäßig gefüllt, als wir um halb Acht den Ort des Geschehens erreicht hatten. Our indoor area (the posterior, one needed for the front lines) was moderately full when we arrived at half past eight the place of action. Ein sehr schönes Stadion war sehr schön mit „Viva“ Ballons geschmückt und an einem Ende stand die riesige Bühnenkonstruktion. A very nice stadium was very nice with "Viva" and balloons decorated at one end stood the huge stage construction. Die erste Vorband des Abends, die deutschen „Kilians“ machten wenig beachtete Gute-Laune-Musik, aber der Sänger war sehr sympathisch: „Mein erstes Konzert war zufälligerweise auch Coldplay. The first opening act of the evening, the German "Kilian made" little noticed good-mood music, but the singer was very sympathetic: "My first concert was also happened to Coldplay. Und ich habe die Vorbands gehasst – weil sie immer noch auf der Bühne waren.“ And I hated the opening bands - because they were still on stage. " Das bestätige ich vor allem für die zweite Vorband, „Howling Bells“. I acknowledge that especially for the second opening act, "Howling Bells". Die Sängerin fand in unserem Bereich wenig Sympathie und bekam jeweils höflichen Applaus, was sie allerdings schon dazu hinreißen ließ, uns als „fucking amazing crowd“ zu bezeichnen. The singer was little sympathy in our field, and each received polite applause, but what they had been tempted to call us "fucking amazing crowd" too. Naja wie auch immer, wir waren ja alle nur für vier Jungs aus London hierher gekommen... Well anyway, we were all for only four guys from London, came here ... Das Konzert The concert Kurz vor Neun wurde es ernst: Bereits in der Abenddämmerung konnten wir durch die geöffnete Stadiondecke startende Flugzeuge beobachten, während von der verlassenen Bühne U2's Superhit „Magnificent“ ertönte. Shortly before nine it was serious: Even in the dusk we could see through the open stadium roof taking off aircraft, while on the deserted stage U2's superhit "Magnificent" was heard. Danach folgte noch eine kurze – aber frenetisch bejubelte – Tanzeinlage eines fegenden Roadies, der allein im Spotlight zu einem Hip-Hop Song auf der Bühne albern abtanzte. After this was followed by a short - but frenetically applauded - Dance insertion of a sweeping roadies, the only abtanzte silly in the Spotlight at a hip-hop song on stage. Und dann wusste jeder, es war so weit: Eine aufbrausende Version des Entenwalzers ertönte, und der gesamte Innenraum schunkelte und klatschte mit. And then everyone knew it was so far: A version of the irascible duck waltz sounded and the entire interior schunkelte and clapping. Es wurde ruhig, gespenstig ruhig. It was quiet, ghostly quiet. Dann kamen die vertrauten Klänge näher, die man schon so auf CD gehört hatte: Der Beginn des Albums „Viva la Vida“. Then came the familiar sounds closer to that had been heard so on CD: The beginning of the album "Viva la Vida". Ein Zusammenschnitt aus Jon Hopkins „Light Through the Veins“ und Coldplays „Life in Technicolor“ kam aus den Lautsprechern und Jubel brauste auf. A compilation of Jon Hopkins' Light Through the Veins "and Coldplay's" Life in Technicolor "came from the loudspeakers and cheers exploded. Er steigerte sich zu einem Orkan, als vier Männer von rechts die Bühne betraten, Wunderkerzen schwenkend und ins Publikum winkend. He grew into a hurricane, when four men entered the stage from right, waving sparklers and waving at the audience. Sie verloren keine Zeit und begaben sich an ihre Instrumente, um in das Stück nun live einzusteigen. They lost no time and went back to their instruments to enter into the piece is now live. Die ersten Töne von Chris' Akustikgitarre waren so stimmungsvoll, so dynamisch, so klar – so bombastisch. The first tones of Chris' acoustic guitar was so atmospheric, so dynamic, so clear - so bombastic. „Guten Abend, meine Freunde“, meldete sich erstmals ein fröhlicher Chris Martin und ein unvergesslicher Abend begann: "Good evening, my friends," came the first time a gay Chris Martin and an unforgettable night began: Auf den Videoleinwänden sah man Guy und Jonny ungewöhnlich gut gelaunt und extrovertiert zur Musik wippen, Chris rannte wie immer auf und ab, mal sichtete man ihn am einen Ende der Bühne, direkt darauf wieder am anderen. On the video screens they saw Guy and Jonny unusually cheerful and extroverted jiggle to the music, as always, Chris ran to and fro, sometimes you spotted him at one end of the stage, jump out again at the other. Er sprang in die Luft, drehte Pirouetten, imitierte einen Segelflieger, ließ seinen Körper vom Sound hin- und herschleudern und legte eine atemberaubende Performance hin. He leaped into the air, spun pirouettes, imitating a glider pilot, was out of his body sound and herschleudern and staged a stunning performance. Nach einem der ersten Lieder saß er schon völlig schweißgebadet und erschöpft vor seinem Piano und die Großaufnahme auf den Videoleinwänden zeigte, wie er langsam nach unten sank und unter dem Klavier verschwand. After one of the first songs he was already completely exhausted and sweating in front of his piano and on the video screens showed close-ups, as he slowly sank down and disappeared under the piano. Erst unser Jubel und Beifall holten ihn zurück, müde und zufrieden lächelnd. Only our cheers and applause brought him back, tired and satisfied smile. Die ganze Band begeisterte und beeindruckte alle Zuschauer vom ersten Ton an mit ihrer Dynamik und erstklassiger musikalischer Qualität. The whole band inspired and impressed all the spectators from the first note with its dynamics and first-class musical quality. Und die Technik mitsamt Bühnenshow und Beleuchtung tat ihr übriges zur gigantischen Show: Zu „Clocks“ zuckten Laser durchs Publikum, bei Mitsingpassagen flammten Blender auf, die „Viva“ Bälle an der Stadiondecke blinkten in den passenden Farben mit, auf dem großen LED Bildschirm raste man an Sternen und Planeten vorbei und sah dann wieder die Band in Großaufnahme. And the technology along with lighting and stage show was doing for the rest of their gigantic show: to "Clocks" lasers flashed through the audience in sing-along passages Blender flared up, the "Viva" balls twinkled with the stadium roof in the appropriate colors on the large LED screen racing one past stars and planets and then again saw the band close up. Alles war perfekt aufeinander abgestimmt, alles war bunt, stimmungsvoll und atmosphärisch. Everything was perfectly coordinated, everything was colorful, moody and atmospheric. With "Yellow" came the familiar huge yellow balloons again used, which have been prodded to several dozen through the audience. Chris sprang je nach Laune einem Ballon hinterher und ließ ihn wild gestikulierend mit seinem Gitarrenkopf platzen, sodass sie in einem Konfettiregen explodierten. Chris jumped up behind, depending on the mood of a balloon and let it explode wildly gesticulating with his guitar head, so that they exploded in a shower of confetti. After the first song for the first time he addressed the audience: He apologized (in German), that his German was quite good, and thanked him that "ear to Wear party makt hoit adv. Natürlich hatte er damit die Lacher auf seiner Seite und gut gelaunt ging es weiter mit alten und neuen Songs, bis sie schließlich auf der B-Stage landeten: Of course he did so the laugh on his side and in a good mood it went on with the old and new songs until they finally landed on the B-Stage: Dabei handelt es sich um eine kleine Bühnenplattform auf der rechten vorderen Seite, wo die vier Bandmitglieder auch immer einige Songs performen. This is a small stage platform on the right front side, where the four band members performing whatever some songs. Damit kamen sie in meine Nähe! Thus they came near me! Coldplay spielten gewöhnungsbedürftigte "Techno" Versionen von den alten Hits "God Put A Smile Upon Your Face" und "Talk". Coldplay played gewöhnungsbedürftigte "techno" versions of old hits "God Put a Smile Upon Your Face" and "Talk". Then Chris turned once completely through with solo performances on piano, and finally it was time for us to completely durchzudrehen. Denn die bekannten rhytmischen Streicher von "Viva la Vida" setzten ein! For the familiar rhythmic strings of "Viva la Vida" is a set! Die Stimmung war auf dem Höhepunkt, Chris raste zurück auf die Hauptbühne und der Rest verging wie im Traum: Tausende Hände, zum Refrain emporgereckt, tausende Kehlen, die zum charakteristischen "Oooohooo ooooh oh" ansetzten, dann der nahtlose Übergang zu Lost - Ekstase pur! The mood was at its height, Chris raced back to the main stage and the rest went like a dream: thousands of hands, emporgereckt to the chorus, and thousands of throats that target the characteristic "Oooohooo ooooh oh," then the seamless transition to Lost - Pure Ecstasy ! Schließlich war die C-Stage an der Reihe: Am komplett anderen Ende des Stadions war erneut eine Plattform für die Musiker aufgebaut worden. Finally, the C-stage in the series: On the complete other end of the stadium was once again a platform for the musicians had been set up. Es war Zeit für einige akustische Darbietung zum "Sternenhimmel" von emporgereckten Handys. It was time for some acoustic performances on the "starry sky" by emporgereckten phones. Die schönste Überraschung war das herrlich durchgeknallte Michael Jackson gewidmete "Billie Jean" Cover! The nicest surprise was the wonderfully wacky dedicated to Michael Jackson "Billie Jean" Cover! Zurück auf der Hauptbühne läutete knallig gleißendes Blendlicht des rockigen "Politik" langsam aber sicher das Ende eines wahnsinnigen Konzerts ein. Back on the main stage sounded Gaudy dazzling glare of the rock 'politics' is slowly but surely the end of a mad concert book. Doch mindestens ein Höhepunkt stand noch aus: Zum Refrain von "Lovers in Japan" wurden Hunderttausende Papierschmetterlinge in die Luft geschossen, die durchs Scheinwerferlicht wirbelten und auf Bühne und Publikum hinabregneten - das war einer der schönsten Augenblicke für mich seit langem, ganz ehrlich. But at least one highlight was yet to: Back to the chorus of "Lovers in Japan" Hundreds of thousands of paper butterflies were fired into the air, whirled through the spotlight and hinabregneten on stage and the audience - that was one of the best moments for me for a long time, quite honestly. Have been But that should not: At the end of the last encore ( "Life in Technicolor II") was fired a magnificent fireworks display over the roof of the Spirit Arena. Wir jubelten, klatschten, genossen die letzten Augenblicke, die dankbaren Verbeugungen und das Winken der Bandmitglieder, die nach gut zwei Stunden die Bühne verließen. We cheered, clapped, enjoying the last moments, the grateful bows and the beckoning of the band members who left after more than two hours on stage. Chris Martin sollte später übrigens laut coldplay.com sagen, dass dieser Abend für ihn eins der schönsten Konzerte aller Zeiten gewesen ist! Chris Martin would say later, incidentally, according to coldplay.com that this evening for him was one of the best concerts ever! Und das heißt was... And that means something ... dass es etwas besonderes war, spürten wir alle auch. that there was something special, we all felt it. Ich danke Chris Martin, Jonny Buckland, Will Champion und Guy Berryman für dieses wunderbare Erlebnis. I thank Chris Martin, Jonny Buckland, Will Champion and Guy Berryman for this wonderful experience. Für die andächtigen Schmusesongs, für die rockigen Momente, für die bunten Überraschungen, für das sympathische und humorvolle Auftreten und die hohe musikalische Qualität. For the devout Schmusesongs, for the rocking moments, for the colorful surprises, for the friendly and humorous manner and the high musical quality. Diesen Abend werde ich nie vergessen! This evening I will never forget! Euer Curly German Your Curly German http://translate.google.co.uk/translate?hl=en&sl=de&u=http://curlygerman.blog.de/2009/08/29/viva-coldplay-konzert-duesseldorf-6849404/&prev=http://blogsearch.google.co.uk/blogsearch%3Fhl%3Den%26scoring%3Dd%26ie%3DUTF-8%26q%3Dcoldplay%2Bdusseldorf%26lr%3D%26sa%3DN
-
18-Sep-2009: Wembley Stadium, London - Tickets, Previews, Meetups, Reviews/Photos
Who's Going? (33 so far) airieslady asia atomgrill bello-lo Beximus betix busybeeburns butadream bta5857 CookyMnstr crazyduckette Gate H & J Fraetes gasheaduk HorrificAttack ilovechrismartin09 jr! Jack jenjie JoJo JSalyers KissesBirds lafferty23 Gate F & G LittleMissMessy (Kirsten) Mimixxx miumiu melanieau Pezza Professa95 r25d01 rush S.A.m scusi Stefan C-8 SueDeNimes Texasluvsjonny
-
19-Sep-2009: Wembley Stadium, London - Tickets, Previews, Meetups, Reviews/Photos
Who's Going? (111 so far!!) (In order to co-ordinate meet-ups, hotels are in red) .: Fix You :. a-chan ACNN94 airieslady (Wembley Plaza Hotel at Wembley Stadium) Gate B & C aniskywalker angel_brb ApproximatelyInfinite Gate H & J ariadnasquire Arizzo asia atomgrill bear bello-lo beta beubeu2k blue_girl Bones_85 + 1 (Premier Inn - Wembley from the friday to monday!) bta5857 (Wembley Plaza Hotel at Wembley Stadium) Gate B & C Busybeeburns (Travelodge - Wembley) but a dream (Ibis Hotel Wembley) cafc4eva (Premier Inn) charley cleeson7 Clocks In My Place (Travelodge - Wembley) Coldplayer75 coldplaying-forever27 (Travelodge - Park Royal) CookyMnstr (Quality Wembley Hotel from the 18th untill the 20th) Carlaatje (Quality Wembley Hotel from the 18th untill the 20th) Chavi (Quality Wembley Hotel from the 18th untill the 20th) crazyduckette Gate H & J cleeson7 Dan 6N -DAN- Dark_Sofie davebrown19 Drop Fraetes Frenkerd glover3492 Gretel Hamsterdam helokity623 Hot Burrito illovecoldplay iriden (Quality Wembley Hotel from the 18th untill the 20th) Jenjie (Travelodge - Wembley) johkujii Jojo JSalyers (Quality Wembley Hotel from the 18th untill the 20th) Jsweeting Jizo Kite (Bus home after show) kspillers2 Khalplay (Quality Wembley Hotel from the 18th untill the 20th) kimchi +3 kimgan KissesBirds (Ibis Hotel Wembley) lindam LittleMissMessy (Travelodge - Euston) Lolly Pop Lost! in technicolor loudefix lozm Lyla27 maewilliams MagooUK maria_shiver & Carol marianatsl marsu MartinFan MattJames58 mayurshikotra mc_squared melanieau (Ibis Hotel Wembley) Miha milesahead89 Mimixxx (Ibis Hotel Wembley) miumiu (Travelodge - Euston) moondance mygdalom nickyh1 Ollyc OnMyOwnInASeparatSky politik* Passenger Plug_in_coldplaying Pix & family professa95 (Holiday Inn - London Heathrow) ravrat Ron Burgandy rush rushofbloodUK r25d01 scusi sharp-boy shesawsparks StarlightChaser Steo87 SueDeNimes Swiny Texasluvsjonny (Ibis Hotel Wembley) thegreatone2003uk themaster Timon twistedleksi2008 Twisted mind Vegard90 Viva Viper xxKels +2 zemy101 Gate H & J
-
25-Aug-2009: Hannover Stadium, Hannover - Tickets, Previews, Meetups, Reviews/Photos
As a highlight of this year's open-air season, they can be considered safe, the four Britons of Coldplay. Zahlreiche begeisterte Fanreports über die Konzerte in Hannover, München und Düsseldorf erreichten uns in den letzten Tagen auf eventim.de. Numerous Fanreporter enthusiastic about the concerts in Hanover, Munich and Dusseldorf reached us in recent days on eventim.de. Stellvertretend schildern hier die User Stefan und Sandra ihre Eindrücke. Vicariously here to describe the user Stefan and Sandra her impressions. "First of all a big round of applause to the two opening bands, it was really not easy! Although I must say that the Kilians from Dinslaken the better touch with the fans had! However, both bands have made it neat! Well, where do I start at. It is about twenty minutes to nine, the tension that emanates from the 44,000 fans, the air is practically almost explode. Und dann erklingen die ersten Töne des Intros! And then the first notes ring out of the intro! Die Menschen auf den Rängen springen aus ihren sitzen und recken die Hälse, wann kommen die vier Engländer endlich auf die Bühne? The people in the stands jump out of their sit up and stretch their necks, when the four Englishmen finally come on stage? Und dann.... And then .... Vier Wunderkerzen... Four sparklers ... Life in Technicolor und das Stadion wird aus seinen Grundfesten gerissen! Life in Technicolor and the stadium is torn from its foundations! Ein unglaubliches Konzert beginnt und hat alles für den Fan zu bieten, was es nur zu bieten gibt: Feuerwerk, Bunte Papierschmetterlinge, die in die Luft geschossen werden, riesige Luftballons, Nebelmaschinen, Lightshow etc.! An amazing concert starts and has everything to offer for the fan experience, what there is to offer only a fireworks display, colorful paper butterflies that are shot into the air, giant balloons, smoke machines, light shows, etc.! Es reiht sich Hit an Hit (ich glaube von der Viva la Vida CD fehlen nur Yes und Reign of Love)! It joins Hit an Hit (I think from the Viva la Vida CD missing only Yes and Reign Of Love)! Mittendrin, runter von der Bühne, an den jubelnden Fans der Esprit Tribüne vorbei, auf eine kleine Holzbühne mitten im Stehraum und mit Akustikgitarre und Mundharmonika weitergerockt! Middle, weitergerockt down from the stage, past the cheering fans of the Esprit Tribune, a small wooden stage in the middle of Stehraum and with an acoustic guitar and harmonica! Was soll man sagen, die Fans wurden mit einbezogen, Chris Martin sprach Deutsch, ein gigantisches Feuerwerk zum Schluss! What can one say that the fans were involved, Chris Martin spoke German, a gigantic fireworks display to end! Es ist 23 Uhr, das Konzert ist zu Ende (leider fehlten Speed of Sound und Trouble), draußen noch die Live CD abgegriffen und mit einem scheinbar niemals endenden Lächeln im Gesicht nach Hause! It is 23 clock, the concert is over (unfortunately lacking Speed of Sound and Trouble), worn out or the live CD and with a seemingly never-ending smile on his face to go home! Große Band, großer Abend!" nk / eventim / fanreport / rock Great band, great evening! "Nk / eventim / Fan report / rock http://translate.google.co.uk/translate?hl=en&sl=de&u=http://blog.eventim.de/stories/41491/&prev=http://blogsearch.google.co.uk/blogsearch%3Fhl%3Den%26scoring%3Dd%26ie%3DUTF-8%26q%3Dcoldplay%2Bhannover%26lr%3D%26sa%3DN
-
18-Sep-2009: Wembley Stadium, London - Tickets, Previews, Meetups, Reviews/Photos
thank you :embarassed: I did write down f&g on paper :lol:
-
19-Sep-2009: Wembley Stadium, London - Tickets, Previews, Meetups, Reviews/Photos
wanna bet? :P
-
22-Aug-2009: Olympic Stadium, Stockholm - Tickets, Previews, Meetups, Reviews/Photos
Coldplay, the music and the audience I just can not resist to share from me of what I think was so unbelievably cool experience in every way. Alla kanske inte tycker om Coldplay, men med den show det brittiska bandet bjöd på i lördags kväll under sjärnklar himmel på Stadion i Stockholm, så skulle inte någon kunna förneka hur genialiska de är. All may not like Coldplay, but with the show the British band offered on Saturday evening during sjärnklar sky at Stadion in Stockholm, so would not have to deny how brilliant they are. Köerna till insläppet, som var 3 stycken vad jag uppfattade det som, var vardera nästan 800 meter långa när vi själva började köa runt kl. Waiting lists for admissions, which was 3 pieces of what I understood that, were each almost 800 feet long when we started queuing at around. 15. 15th Nästan 33 000 personer gick in på Stockholms Stadion vid halv sex och såg först förbandet White Lies vifta runt med sina gitarrer och sparka igång publiken. Nearly 33 000 people entered the Stockholm Olympic Stadium at half six and first saw the bandage White Lies waving around with their guitars and kicking off the audience. White Lies är inget dåligt band att ha som förband, och det ska nämnas att Snow Patrol var förband åt Coldplay i bland annat Canada tidigare i sommar. White Lies is not a bad band to have that bond, and it should be noted that Snow Patrol was the opening act for Coldplay in particular, Canada earlier this summer. När man kan ha världskända band som uppvärmningsakt... When you can have world-famous bands like uppvärmningsakt ... ja, då förstår ni kanske att Coldplay är riktigt stora numera. yes, now you know maybe that Coldplay is really big now. The sun went down and the sky had become even more beautiful when Coldplay entered the stage for what would soon become a starlit sky. Temperaturen inne på arenan var perfekt och i de två tornen på arenan hängde en brittisk flagga till vänster, och en svensk till höger. The temperature inside the arena was perfect and the two towers in the arena hung a British flag on the left, and a Swedish right. Fyra stora, lysande ballonger hängde i kanterna högst upp på Stadion och skapade en mysig känsla för hela publiken. Four large, bright balloons hung around the edges on top of the stadium and created a cozy feeling for the entire audience. Coldplay is launched with three really big hits and at night had fallen when it was time for a ballad or two. Känslosamma "Fix you" kan ha varit kvällens bästa allsång, men när introt till "Viva la vida" började spelas var euforin lika påtaglig som personen nästintill. Emotional "Fix You" may have been the evening's best singing, but when the intro to "Viva la vida" began to play was euphoria just as real as the person next to. Chris Martin sprang runt och sjöng som en gud hela tiden, och kunde man dopa sig till att sjunga bättre skulle jag genast begära ett test på den mannen. Chris Martin ran around and sang like a god all the time, and you could take drugs to sing better, I would immediately ask for a test of the man. Helt otrolig! Incredible! Somehow the band managed to create a concert where the music and the audience is with the band, and with lights and confetti, it feels like the four guys in the band just want to embrace the entire audience in a big hug. Chris Martin pratar på om att hans svenska är knagglig, och ber alla på engelska att ta upp sina lysande mobiler och skapa en våg av ljus i arenan som släckts ner för just det. Chris Martin speaks to that his Swedish is rough, and ask all the English to raise their glowing cell phones and create a wave of light in the arena which is switched off for just that. Han fortsätter efter publiksamarbetet att tillsammans med bandet sjunga en egen version av "Billie Jean" som en hyllning till Michael Jackson. He goes after the audience cooperation, together with the band singing their own version of "Billie Jean" as a tribute to Michael Jackson. Alla känner till texten. Everyone knows the text. Stundens magi är obeskrivlig. Time magic is indescribable. Coldplay goes for about 20 songs out to a minute to come back and tear of "The Scientist" as the century ballad in my eyes (and ears). Konserten avslutas och när vi är på väg ut förstår vi knappt vad vi varit med om. The concert ends and when we are on the way out, we understand just what we have been through. Coldplay hade just skapat magi rakt framför oss, och trots att scenen inte är i klass med U2's "The Claw" eller har rekvisita som Madonna, känns det som att allt blivit så perfekt som det kan bli. Coldplay had just created magic right in front of us, and although the scene is not on a par with U2's "The Claw" or have props like Madonna, it feels as if everything is as perfect as it could be. The only negative I can think of is that the band skipped "Speed of Sound" on the track list. Väldigt fel enligt mig, men Coldplay har faktiskt råd att göra fel. Very wrong to me, but Coldplay has actually afford to get wrong. De har det. They have it. Och jag kommer definitivt se Coldplay nästa gång de kommer till Sverige. And I will definitely see Coldplay next time they come to Sweden. Tack för showen! Thanks for the show! Written by: Johanna Friis ( 7ohanna ) Johanna Friis (7ohanna) http://translate.google.co.uk/translate?hl=en&sl=sv&u=http://www.gylleneskor.se/blogg/7ohanna/coldplay-musiken-och-publiken&prev=http://blogsearch.google.co.uk/blogsearch%3Fhl%3Den%26scoring%3Dd%26ie%3DUTF-8%26q%3Dcoldplay%2Bstockholm%26lr%3D%26sa%3DN%26start%3D20
-
22-Aug-2009: Olympic Stadium, Stockholm - Tickets, Previews, Meetups, Reviews/Photos
I saw Coldplay at the stadium and it was a great incredible number of ways. Två citat från recensioner som på ngt sätt sammanfattar det hela: Two quotes from reviews that SOMEHOW sums it up: * ”Hur kan ett band som är så tråkiga på skiva vara så bra live?” * "How can a band that is so boring on disc to be as good live?" * ”De vill inte vara världstjärnor. * "They do not want to be world stars. De vill vara dina kompisar” They want to be your friends " Jag gillar deras hits men även om jag samlar ihop deras bästa så har svårt att lyssna på dem längre än en halvtimme utan att bli uttråkad. I like their hits, but although I gather their best to find it difficult to listen to them longer than half an hour without getting bored. På stadion körde de på i knappt två timmar och det var inte en död sekund. At the stadium, they drove on in just under two hours and it was not a dead second. Visst. Sure. Scenshowen och fyrverkerierna gjorde sitt till. Stage show and fireworks have made her into. Det superba ljudet likaså. Men det som verkligen gjorde det var: The superb sound as well. But what really did it was: 1) Bandets attityd. 1) The band's attitude. Det var på bra humör. It was in a good mood. Jag fattar inte att man kan vara så avslappnad på en så stor scen. Har aldrig sett ett band få en konsert inför 33.000 människor att kännas som ett litet klubb-gig. I can not believe you can be so relaxed on a big stage. Have never seen a band have a concert for 33,000 people to feel like a small club gig. De hade bra mellansnack. They were good between snack. De verkade fortfarande bli tagna av att sjukt massa folk kommer och ser dem spela och var tacksamma för att alla tagit sig dit för att lyssna. They seemed still to be taken to a sick bunch of people come and see them play and were grateful that all taken there to listen. Plus att alla som var där fick en CD med sig hem. Plus, everyone who was there got a CD to take home. 2) Publiken. 2) The audience. Jag har sällan upplevt en publik som varit så med på noterna. I have rarely seen an audience who were so caught on. Stämningen i folkhavet var helt otrolig. The mood in the crowd were amazing. Alla var glada. Everyone was happy. Ingen aggresiv trängsel, bara pepp. No aggressive crowds, just pepper. Allsången på Fix You och Viva la Vida var bland det häftigaste jag varit med om. At all either on Fix You, and Viva la Vida was one of the coolest I have ever known. OK, så där stod jag med ett leende på läpparna och blev alldeles glad och fortsatte vara glad hela konserten och flera dagar framåt. OK, so where I stood with a smile and was very happy and continued to be happy throughout the concert and several days ahead. http://translate.google.co.uk/translate?hl=en&sl=sv&u=http://accordionaction.wordpress.com/2009/08/25/coldplay-stockholm-och-lite-annat-om-jag-ids/&prev=http://blogsearch.google.co.uk/blogsearch%3Fhl%3Den%26scoring%3Dd%26ie%3DUTF-8%26q%3Dcoldplay%2Bstockholm%26lr%3D%26sa%3DN%26start%3D10
-
22-Aug-2009: Olympic Stadium, Stockholm - Tickets, Previews, Meetups, Reviews/Photos
Went to the capital without any expectations for the gig. Kom hem med mitt livs bästa konsertupplevelse! Come home with my life the best concert experience! Nog trodde jag att det skulle bli väldigt bra; Coldplay på en stor utomhusscen. Surely, I thought it would be very good; Coldplay on a big outdoor stage. Men, wow. But, wow. Jag vet egentligen inte hur jag ska sammanfatta allting, SÅ bra var det. I do not really know how I can sum up everything, HOW good it was. Så bra att det knappt går att sätta ord till det. So good that it can hardly be put words to it. Det var verkligen en helthetsupplevelse och mycket tack vare att de lagt ner en hel del på den visuella delen. It really was a completely security experience and thanks that they have done a lot on the visual part. Hela bakre delen av scenen var som en stor skärm där det hela tiden visades bilder och färgregn i olika slag. The entire rear portion of the scene was like a big screen where it always was shown color photos and rain in different kinds. Två mindre skärmar vid sidan av scenen, samt några större "bollar" i taket som ibland användes som "videodukar" eller skiftade i olika färger. Two smaller screens on the side of the stage, and some larger "balls" on the ceiling, sometimes used as a "video screens" or changed into different colors. Stora färgglada bollar runt stadion och bra ljussättning. Large colorful balls around the stadium and good lighting. Efter en regning förmiddag och tidig eftermiddag sprack himlen upp och det blev en solig och fin kväll. After a rainy morning and early afternoon, the sky broke up and it was a sunny and nice evening. Stämningen i publiken var på topp och runt 19.45 klev White Lies upp för att värma upp scenen. The mood of the crowd was on top and around 19:45 White Lies stepped up to heat up the scene. En bra spelning, egentligen inget märkvärdigt men bra. A good gig, really nothing fancy but good. Tyvärr lite otacksamt för ett band av deras slag att spela på en stor scen när det fortfarande var ljust. Sorry a bit ungrateful for a band of their kind to play on a big stage when it was still bright. De skulle helt klart passa bättre på en mindre inomhusscen eller att få spela under mörkare timmar. They would clearly be better on a smaller indoor stage, or to play during the darker hours. Men brittkvartetten gjorde ett bra jobb. But the British quartet did a good job. Efter en stunds väntan och omriggning och en förväntansfull temperatur i publiken som steg allt mer och mer, var det äntligen dags. After a while, and omriggning and an expectant temperature in the audience rose as more and more, it was finally time. 22,10 traskade Coldplay upp och började med Life in Technicolor vars intro jag hade haft på hjärnan hela dagen. 22.10 Coldplay trudged up and started with Life in Technicolor, whose intro I had on the brain all day. Därefter gled de över i Violet Hill , som enligt mig är en av deras bästa låtar (om än få verkar hålla med mig). Then they slid over in Violet Hill, which according to me is one of their best songs (though few seem to agree with me). Enligt mig kunde det med andra ord inte ha blivit en bättre start. For me, it was in other words not have been a better start. I cirka 1 timme och 50 minuter bjöds vi på låtar från samtliga fyra album, om än det till större delen var spår från senaste plattan Viva La Vida or Death and All His Friends , och tråkigt nog bara en från första plattan Parachutes . In approximately 1 hour and 50 minutes, we were invited to songs from all four albums, though it was mostly songs from latest album Viva La Vida or Death and All His Friends, and sadly only one from the first plate Parachutes. Ska jag klaga på någonting är det just att jag saknade fler spår från debuten, och även Speed of Sound som konstigt nog ratades också. Should I complain about something, it is precisely because I had no more songs from her debut, and also the Speed of Sound, which, strangely enough, also was rejected. Annars var det en utmärkt spellista. Otherwise it was a great play list. Det som förvånade mig mest var att den låten jag har haft allra svårast för, Fix You , var den som gav mig mest gåshud under hela konserten, samt även lockade fram ett par tårar. What surprised me most was that the song I have had the most difficult for, Fix You, was the one who gave me the most goose bumps throughout the concert, and even attracted a few tears. Den satt klockrent. Viva La Vida är också en låt jag haft svårt för, men där, med den enorma publikresponsen, allsången och allting som ingick i paketet var tillika den helt klockren. It sat klockrent. Viva La Vida is also a song I had trouble, but where, with the huge audience response, either at all and everything contained in the package were also the completely clear as a bell. Jag gillar sånt. I like that. När låtarna man har lite svårare för träffar mitt i prick under en konsert. When the songs have been a bit harder to hit the nail during a concert. Vackra In My Place , en annan av mina topp fem favoritlåtar med bandet, var lika ljuvlig som alltid. God Put a Smile Upon Your Face framfördes i en riktig skön version och gled över i en lika skönt avskalad version av Talk . Beautiful In My Place, another of my top five favorite songs with the band, was just as lovely as ever. God Put a Smile Upon Your Face forward in a real nice version and slid over into an equally beautiful stripped-down version of Talk. Där och då insåg jag också att jag kunde ta ur öronpropparna för stunden. There and then I realized that I could remove the ear plugs for the moment. Det om något är en underbar känsla. Lost! fick håret att resa sig återigen precis som under The Scientist, och Strawberry Swing lät ännu bättre live än på skivan. That if something is a wonderful feeling. Lost! Was hair-raising, once again, as in The Scientist, and Strawberry Swing sounded even better live than on disc. Utöver ljuset och allt som visades på skärmarna skickades det ut ett gäng stora gula ballonger under Yellow . In addition to the light and everything was on the screen sent out a bunch of large yellow balloons in the Yellow. Senare regnade det ut självlysande konfetti och hela konserten avslutades med ett hejdundrade fyrverki till tonerna av Life in Technicolor II . Later, it rained out luminous confetti and throughout the concert ended with a hejdundrade fyrverki to the sounds of Life in Technicolor II. Med andra ord var det en lika mäktig avslutning som start. In other words, it was an equally impressive finish of the boot. Min kusin som var med beskrev konserten bra: "det kändes som att det hände någonting hela tiden". My cousin who had described the concert with me, "it felt like anything happened all the time." Utöver visuella biten, gula ballonger och konfetti verkade bandet vara på riktigt bra humör och förflyttade sig också en hel del. In addition to visual piece, yellow balloons and confetti band seemed to be really good mood and also moved a lot. Ena stunden var de på den stora scenen och lirade, nästa stund var de ute på en av ramperna och rev av ett par låtar där. One moment they were on the big stage and lirade, next minute they were out on one of the ramps and reefs of a few songs there. Efter halva spelningen springer de ut i ett temporärt avspärrat spår genom publiken och tar sig upp på en liten scen vid mixplats mitt i arenan. The mid-gig they run out of a temporarily cordoned off track by the audience and jumps up on a small stage at mixplats middle of the arena. Där drar de sedan av ett kort akustiskt set varav den ena låten är en cover på Michael Jacksons Billie Jean . Chris Martin lyckas även få publiken att starta en mobiltelefonvåg i mörkret. Where they prefer since a short acoustic set of which one song is a cover of Michael Jackson's Billie Jean. Chris Martin succeeds even get the audience to start a mobiltelefonvåg in the dark. Chris Martin sa även vid ett tillfälle att om det hade funnits ett världsmästerskap för publiken hade Stadion-publiken fått Usain Bolt-guld. Chris Martin even said at one point that if there had been a World Championship for the audience had stadium-crowd had Usain Bolt gold. Och det är bara att hålla med. And that's just to agree. Jag kom på mig själv med att skratta och le stort mer eller mindre hela konserten igenom. I found myself having to laugh and smile wide, more or less the whole concert through. Och jag har nog aldrig fått så mycket gåshud under en och samma spelning. And I have never received so much goose bumps during a single event. Jag hade nog inte ens kunnat drömma om att det skulle bli en sådan magnifik upplevelse som det blev. I had probably not even dreamed that there would be such a magnificent experience that it became. Trodde att NiN och Korn på Arvika skulle bli enormt svårslaget iår, och ärligt talat hade jag nog inte räknat med att Coldplay skulle peta ner dem från tronen över årets bästa konserter. Believed to NiN and Barley in Arvika would be hugely difficult to beat this year, and frankly, I probably would not have thought about that Coldplay would poke them down from the throne of the year's best concerts. Men jag gillar överraskningar. But I like surprises. Det här var utan tvekan det bästa jag någonsin sett och det kommer bli svårslaget. This was undoubtedly the best I have ever seen and it will be hard to beat. Och då väntar ändå en konsert med Editors under hösten. And then wait yet a concert of Editors in the autumn. Har ännu inte kollat om mina bilder från spelningen blev lyckade. Have not yet checked if my pictures from the gig was successful. Men förhoppningsvis blev ett par stycken användbara och då dyker de upp här inom kort! But hopefully, was a couple of pieces of useful and when they show up here soon! http://translate.google.co.uk/translate?hl=en&sl=sv&u=http://midnightafterglow.blogspot.com/2009/08/live-coldplay-stockholm-2009.html&prev=http://blogsearch.google.co.uk/blogsearch%3Fhl%3Den%26scoring%3Dd%26ie%3DUTF-8%26q%3Dcoldplay%2Bstockholm%26lr%3D%26sa%3DN
-
19-Sep-2009: Wembley Stadium, London - Tickets, Previews, Meetups, Reviews/Photos
obviously!! are you forgetting there won't be a computer screen to protect you in 5 days time?
-
18-Sep-2009: Wembley Stadium, London - Tickets, Previews, Meetups, Reviews/Photos
Who's Going? (32 so far) airieslady asia atomgrill bello-lo Beximus betix busybeeburns butadream bta5857 CookyMnstr crazyduckette Fraetes gasheaduk HorrificAttack ilovechrismartin09 jr! Jack jenjie JoJo JSalyers KissesBirds lafferty23 Gate F & G LittleMissMessy (Kirsten) Mimixxx miumiu melanieau Pezza Professa95 r25d01 rush scusi Stefan C-8 SueDeNimes Texasluvsjonny
-
19-Sep-2009: Wembley Stadium, London - Tickets, Previews, Meetups, Reviews/Photos
wow! someone likes living extremely dangerously!!! :lol:
-
12-Sep-2009: Manchester, LCCC, UK - Tickets, Previews, Meetups, Reviews/Photos
if anyone was planning to use the tram, you might want to add extra travel time in case you end up on a replacement bus service. looks like they're still having problems with the Altrincham line since it re-opened on Tues http://news.bbc.co.uk/1/hi/england/manchester/8240300.stm
-
16-Aug-2009: MCH Arena, Herning, Denmark - Tickets, Previews, Meetups, Reviews/Photos
It was a very enthusiastic Coldplay, who last night took to the stage at the Outdoor Arena at the Exhibition Center Herning. Pågældende koncert var første stop på bandets kommende Europa-turne. That concert was the first stop on the band's upcoming European tour. For at sætte gang i publikums blodomløb før hovednavnet skulle på scenen, optrådte det danske indie-band Moi Caprice samt den britiske gruppe White Lies. To stimulate the audience's blood flow before the main concert was at the scene, appeared the Danish indie band Moi Caprice and the British group White Lies. Moi Caprice Moi Caprice Mens folk stadig var ved at indfinde sig på deres respektive pladser på arenaen, gik Moi Caprice på scenen. While people still were about to present itself to their respective seats on the arena, went Moi Caprice on stage. Bandet spillede deres største hits, såsom The Art of Kissing Properly, My girl You Blush samt Drama Queen. Alle energiske sange, The band played their biggest hits including The Art of Kissing Properly, My Girl You Blush and Drama Queen. All energetic songs men på trods heraf, formåede Moi Caprice aldrig helt at rive publikum med, selvom bandet forekom meget veloplagte og beærede over at få lov at opvarme for selveste Coldplay. but despite this, Moi Caprice never managed to completely tear audience, although the band seemed very playful and honored to be allowed to warm himself for Coldplay. Veloplagte var publikum dog ikke helt på daværende tidspunkt, måske på grund af den kraftige blæst, der også op til flere gange var ved at tage frontmand Michael Møllers store sorte hat med sig i svinget. Playful audience was not quite at that stage, perhaps because of the strong winds, also up to several times was by taking the front man Michael Miller's large black hat with them in turn. Som altid udtrykte Michael Møller sine yndige dansetrin gennem feminine bevægelser, men som noget nyt opførte han sig meget velopdragent og stueren på scenen. As always, Michael Moller expressed his lovely feminine through dance movements, but as something new built himself very politely and rooms on the scene. Måske fordi han vidste, det var et noget andet klientiel end sædvaneligt, der var mødt op denne aften. Maybe because he knew it was something other than klientiel usage significantly, which was turned up this evening. Hele bandet var klædt i sort og andre mørke farver (for som de tidligere har udtalt: Vi går klædt i sort, indtil der dukker en mørkere farve op), men desværre var bagtæppet ligeledes sort. The whole band was dressed in black and other dark colors (for which they have previously stated: We are dressed in black, until the emergence of a darker color up) but unfortunately was also black backdrop. Det bevirkede, at bandet nærmest flød ud i ét med det sorte tæppe, så man som publikum var nødt til at fokusere på storskærmen for at følge med i det, der foregik på scenen. It meant that the band almost ran into one with the black carpet so that the audience had to focus on the big screen to follow what was happening on stage. Alt i alt gav Moi Caprice en god halv-times koncert, på trods af et meget stillestående publikum. All in all, gave Moi Caprice, a good half-hour concert, in spite of a very stagnant audience. White Lies White Lies White Lies var næste punkt på programmet, og nu var arenaens tilskuere øjensynligt ved at være varme i leddene. White Lies was next on the program, and now the arena spectators apparently by being heat in the joints. I al fald blev der klappet gevaldigt med på hits som To Lose My Life og Farewell to the Fairground , der begge har været spillet flittigt på P3. In any event, was applauded tremendously with the hits To Lose My Life and Farewell to the Fairground, which both have been played frequently at P3. Hvor Moi Caprices koncert var karakteriseret ved et meget stillestående publikum, så var koncerten med White Lies kendetegnet ved et meget stillestående band – ingen af bandets medlemmer bevægede sig stort set hele koncerten igennem, hvilket var en skam. Where Moi Caprice concert was characterized by a very stagnant audience, so was the concert with White Lies characterized by a very stagnant band - none of the band members moved largely through the entire concert, which was a shame. Forsanger Harry McVeighs stemme fremtrådte meget ren og solid, men der kan derimod sås tvivl ved hans guitaristiske kunnen, da hans guitarspil lød pivfalsk gentagne gange. Lead singer Harry McVeigh's voice appeared very clean and solid, but there may however be called into question by his guitarist mission capabilities, as his guitar playing sounded pivfalsk repeatedly. Publikum fik undervejs en smagsprøve på noget endnu ukendt, nemlig en B-side i form af sangen T axidermy. The audience got underway a taste of something still unknown, namely a B-side in the form of the song T axidermy. Coldplay Coldplay Herefter var det endelig tid til, at aftenens længe ventede hovednavn, Coldplay , skulle indtage scenen. Then it was finally time for tonight's long-awaited headlining, Coldplay, would take the stage. Som introduktion fik publikum serveret Strauss' An der schönen blauen Donau samtidig med, at der på storskærmen blev fremvist et satelit-verdenskort, hvor Messecenteret i Herning var tilføjet som destination. As an introduction had the audience served Strauss' An der schönen blauen Donau, while that on large screen was shown a satellite map of the world where the exhibition grounds in Herning was added as a destination. Det fungerede utroligt godt, måske fordi det gav publikum en fornemmelse af, at bandet rent faktisk var klar over, hvor i verden de befandt sig. It worked incredibly well, perhaps because it gave the audience a feeling that the band actually knew where in the world they found themselves. Da satelitten slutteligt zoomede ind på arenaen, hvor vi alle stod, var der stor jubel at spore. Since the satellite finally zoomed in to the arena where we all stood, there was great jubilation to track. Koncerten indledtes med sangen Life in Technicolor fra Coldplays seneste plade, efterfulgt af hittet Violet Hill. Herefter bød forsanger Chris Martin publikum velkommen ved at sige “Godaften allesammen” på et meget gebrokkent dansk, og takkede for det stærke fremmøde på trods af kulde og blæst. The concert began with the song Life in Technicolor by Coldplay latest album, followed by the hit Violet Hill. Then bade frontman Chris Martin welcomed the audience by saying "Good evening all together" at a very gebrokkent Danish, and thanked for the strong turnout despite the cold and wind . Herefter fik tilskuerene glæden af at høre storhittet In My Place, hvor Chris Martin meget energisk løb frem og tilbage på den kæmpe scene, hvorpå der var tilføjet to podier, der stak ud blandt publikum. Then spectators had the pleasure of hearing big hit "In My Place, where Chris Martin very energetic ran back and forth on the fight scene, which had added two podiums, which stuck out in the audience. Den mand har åbenbart en fremragende kondi, da der ikke var den mindste forpustelse at spore i hans vokal, på trods af, at han altså fik løbet sig noget af en tur. The man clearly has an excellent fitness, as there was the slightest breath to track his vocals, in spite of the fact that he made the course somewhat of a turn. Begrejstringen – hos publikum såvel som bandet – var stadigt stigende, især da det efterfølgende nummer bestod af endnu et megahit, nemlig Y ellow fra bandets debutskive: Parachutes. Her var hele scenen oplyst i et gult skær alt imens der rullede store gule balloner Begrejstringen - with the audience as well as the band - was steadily increasing, especially since the subsequent number consisted of another megahit, namely Y ellow from the band's debut disc: Parachutes. Here was the whole scene disclosed in a yellow glow all while having rolled big yellow balloons henover publikum . Især under Yellow gik der stadionrock i stemningen, da Chris Martin til slut bad publikum synge sangen for ham, mens han selv tog sig en slapper på et af podierne. over the audience. Especially the yellow went to stadium rock into the atmosphere when Chris Martin finally asked the audience to sing the song for him while he took a slapper at the podium. Herefter faldt pulsen en kende, idet de mere stille og mindre kendte sange indfandt sig, eksempelvis London Cemetaries og 42, for derefter at få publikum helt op at ringe igen med de prægtige numre Fix You og Speed of Sound Then fell a pulse known as the quieter and lesser known songs materialize, such as London Cemetaries and 42, then to get the audience up to ring again with the gorgeous numbers Fix You and Speed of Sound fra X & Y- albummet. from X & Y album. Under sidstnævnte fremvistes en særdeles velpassende video på storskærmen, der nu fyldte hele bagtæppet. During the latter showed a very velpassende video on big screen, now filled the entire backdrop. Den førte publikum væk fra arenaen og ud i rummet med en masse laserstråler, stjerner og store planeter. It led the audience away from the arena and out into space with a lot of laser beams, stars and large planets. Dernæst forsvandt bandet fra scenen, mens de under spotlight bevægede sig helt ned i den anden ende af arenaen for at fremføre blandt andet Till Kingdom Come og Green Eyes . Then the band disappeared from the scene, while the spotlight moved right down the other end of the arena to present among other Till Kingdom Come and Green Eyes. Inden bandet igen vendte snuden mod den store scene, opførte de Michael Jackson hittet: Billie Jean, hvilket vakte begejstring hos publikum, men ikke så meget hos undertegnede, da kvaliteten af nummeret ikke var i top. Before the band again turned its nose against the big scene, entered the hit Michael Jackson: Billie Jean, which caused excitement in the audience, but not so much with myself, because the quality of the track was not in the top. Måske fordi de eneste instrumenter, som var medbragt på det lille podie, bestod af et par guitarer, men også på grund af, at lyden nede bagved var væsentligt forringet i forhold til det ellers fremragende lydbillede, Outdoor Arena lagde for dagen. Perhaps because the only instruments that were brought to the small podium consisted of a couple of guitars, but also because of the sound down behind was significantly impaired compared with the otherwise excellent soundstage, Outdoor Arena presented for days. Det kan tænkes at have været genkendelsens glæde, der begejstrede publikum. It might have been spotting joy that thrilled the audience. Generelt fungerede det ikke optimalt, at bandet rykkede sig helt ned i den anden ende af arenaen, og mon ikke de, der havde betalt på den gode side af 600 kr. for deres inderscene billetter, havde det på samme måde. Generally it is not working optimally, the band marched right down the other end of the arena, and I wonder if those who had paid on the good side of £ 600 on their inner arena tickets, felt the same way. Da bandet igen indfandt sig på den store scene opførte de Lovers in Japan fra deres nyeste album, hvor publikum blev beriget med konfetti formet som sommerfugle i alverdens farver, hvilket i den grad satte gang i stemningen igen, inden bandet takkede af med To Death and All His Friends. Since the band again arrived on the big stage entered the Lovers in Japan "from their newest album, where the audience was enriched with confetti shaped like butterflies in all sorts of colors, so much sparked the mood to go before the band thanked the two Death and All His Friends. Før bandet spillede deres ekstranumre, som blandt andet bestod af The Scientist, forsikrede Chris Martin publikum om, at han snart slap dem, med ordene: “We only have two more songs – the n you can go have fun”. Before the band played their encores, which among other things consisted of The Scientist, Chris Martin assured the audience that he soon released them, with the words: "We only have two more songs - the n you can go have fun." Ud fra publikums reaktioner at dømme havde “sjov” nu ikke været nogen mangelvare igennem denne koncert. Based on audience reactions to judge had "fun" now, been no shortage of goods through this concert. Chris Martin afsluttede med at takke de to opvarmingsbands, men desværre havde Moi Caprice ikke sunget sig så dybt ind i Martins hjerte, at han kunne huske, hvad de hed. Chris Martin concluded by thanking the two heating bands, but unfortunately Moi Caprice not sung himself so deep into Martin's heart that he could remember what they called. Han takkede dem nemlig med ordene ” Thanks to White Lies and to…the band before them”. He thanked them for the words "Thanks to White Lies and two ... the band before them." Alt i alt en fremragende oplevelse i Herning, der tilbød alt det, en stadionkoncert bør indeholde i form af balloner, fyrværkeri, sing-along og konfetti. All in all an excellent experience in Herning, offering everything a stadium concert should provide in the form of balloons, fireworks, sing-along and confetti. Coldplay selv havde eftersigende også en fortræffelig oplevelse, da de efter koncerten opdaterede deres Twitter-status med ordene: “Very much a first night no doubt, but the vibe of THAT many people & the huge new production is just beyond belief”. Coldplay had reportedly also an excellent experience, because after the concert update their Twitter status with the words: "Very much a first night no doubt, but the vibe of that many people & the huge new production is just beyond belief." NB: Det viser sig, at Johnny fra Kandis er stor Coldplay-fan. Note: It turns out that Johnny from Candy is big Coldplay fan. I hvert fald var han denne aften til stede ved tribune A i Herning. At least he was this evening attended the grandstand A in Herning. http://translate.google.co.uk/translate?hl=en&sl=da&u=http://frekvens.dk/2009/08/17/anmeldelse-coldplay-i-herning/&prev=http://blogsearch.google.co.uk/%3Fhl%3Den%26q%3Dcoldplay%2Bherning%26ie%3DUTF-8%26lr%3D%26sa%3DN
-
[Official Wembley Choreography] Yellow Glowsticks!
might have a clue in 3 days time, when the 10 day weather forecast reaches Wembley
-
18-Sep-2009: Wembley Stadium, London - Tickets, Previews, Meetups, Reviews/Photos
but then, I'm looking forward to seeing Girls Aloud support Coldplay :lol: now if Coldplay were supporting Jay-Z, I might stay and see what he was like before deciding whether to leave
-
19-Sep-2009: Wembley Stadium, London - Tickets, Previews, Meetups, Reviews/Photos
Only 2 peeps PM'ed gates so far. any more? Who's Going? (111 so far!!) (In order to co-ordinate meet-ups, hotels are in red) .: Fix You :. a-chan ACNN94 airieslady (Wembley Plaza Hotel at Wembley Stadium) Gate B&C aniskywalker angel_brb ApproximatelyInfinite ariadnasquire Arizzo asia atomgrill bear bello-lo beta beubeu2k blue_girl Bones_85 + 1 (Premier Inn - Wembley from the friday to monday!) bta5857 (Wembley Plaza Hotel at Wembley Stadium) Gate B&C Busybeeburns (Travelodge - Wembley) but a dream (Ibis Hotel Wembley) cafc4eva (Premier Inn) charley cleeson7 Clocks In My Place (Travelodge - Wembley) Coldplayer75 coldplaying-forever27 (Travelodge - Park Royal) CookyMnstr (Quality Wembley Hotel from the 18th untill the 20th) Carlaatje (Quality Wembley Hotel from the 18th untill the 20th) Chavi (Quality Wembley Hotel from the 18th untill the 20th) crazyduckette cleeson7 Dan 6N -DAN- Dark_Sofie davebrown19 Drop Fraetes Frenkerd glover3492 Gretel Hamsterdam helokity623 Hot Burrito illovecoldplay iriden (Quality Wembley Hotel from the 18th untill the 20th) Jenjie (Travelodge - Wembley) johkujii Jojo JSalyers (Quality Wembley Hotel from the 18th untill the 20th) Jsweeting Jizo Kite (Coach home after show)Gate K kspillers2 Khalplay (Quality Wembley Hotel from the 18th untill the 20th) kimchi +3 kimgan KissesBirds (Ibis Hotel Wembley) lindam LittleMissMessy (Travelodge - Euston) Lolly Pop Lost! in technicolor loudefix lozm Lyla27 maewilliams MagooUK maria_shiver & Carol marianatsl marsu MartinFan MattJames58 mayurshikotra mc_squared melanieau (Ibis Hotel Wembley) Miha milesahead89 Mimixxx (Ibis Hotel Wembley) miumiu (Travelodge - Euston) moondance mygdalom nickyh1 Ollyc OnMyOwnInASeparatSky politik* Passenger Plug_in_coldplaying Pix & family professa95 (Holiday Inn - London Heathrow) ravrat Ron Burgandy rush rushofbloodUK r25d01 scusi sharp-boy shesawsparks StarlightChaser Steo87 SueDeNimes Swiny Texasluvsjonny (Ibis Hotel Wembley) thegreatone2003uk themaster Timon twistedleksi2008 Twisted mind Vegard90 Viva Viper xxKels +2 zemy101
-
19-Sep-2009: Wembley Stadium, London - Tickets, Previews, Meetups, Reviews/Photos
think it depends on the security person standing behind your turnstile. when we went for the football, most security were doing bag checks and a quick pat down. I only got my bag extremely briefly checked, and no pat down. but then I did go through one of the ladies only turnstiles & get a bloke at the end of it!!!
-
12-Sep-2009: Manchester, LCCC, UK - Tickets, Previews, Meetups, Reviews/Photos
nah, Ian could quite happily live in a freezer and not feel the cold. he's still sat there without a coat when my fingers have gone blue with cold :lol: of course you had fun :p