Skip to content
View in the app

A better way to browse. Learn more.

Coldplaying

A full-screen app on your home screen with push notifications, badges and more.

To install this app on iOS and iPadOS
  1. Tap the Share icon in Safari
  2. Scroll the menu and tap Add to Home Screen.
  3. Tap Add in the top-right corner.
To install this app on Android
  1. Tap the 3-dot menu (⋮) in the top-right corner of the browser.
  2. Tap Add to Home screen or Install app.
  3. Confirm by tapping Install.

Sternly

Members
  • Joined

  • Last visited

Everything posted by Sternly

  1. Sternly replied to noni's topic in The Lounge
    and in the 2nd it's color, not green!
  2. Sternly replied to noni's topic in The Lounge
    Stupid! it's Eric is confused
  3. Sternly replied to noni's topic in The Lounge
    no it's [/ color ]
  4. Sternly replied to noni's topic in The Lounge
    :lol: :lol: I don't understand sarcasm in any form! :lol: and I don't like it either! [whe magicly I understand]
  5. :lol: You're welcome! ;)
  6. You say: Yo soy alta y morena [female] or Yo soy alto y moreno [male]
  7. You have the International System [iS] and they use metres and centimetres, and the I guess the other one it's called like that because it's older and it was the only one and so...
  8. ¿Seis Pies? jajajajajajajaja! Nosotros medimos en metros y centimetros, y eso es como 1.80 cm acá
  9. ¿si? ¿cúánto es 'alto' para ti? :lol:
  10. Pensé eso también, pero como estás aprendiendo español, lo más 'justo' seria que escribiera bien!
  11. OMG! Sorry, it's ACOSTUMBRADA! what an awful mistake! I'm so so sorry! and it's jajajajajajaja in Spanish! ;)
  12. ah, que los otros se usan más! Ya entiendo! [sorry, pero no estoy acostumvrada a 'descifrar' cosas en español!]
  13. ah, Muchas Gracias! Aúnque no entendí lo último!
  14. Sternly replied to jocole37's topic in The Lounge
    yesh, but most people here speak English instead of Spanish. It's well tranlated in words, like it means the same but it seems that we have different ussages in the puntuactions and so, and I think that's really what makes it different. I also think it wasn't meant to be read in Spanish; Neruda wrote for everyone not just for Spanish-speakers
  15. SORRY, IT WAS YOU CAN TAKE THE PRESENTS BACK; I JUST MESSED UP AGAIN! :lol: [THAT'S ALSO AGAINST THE GOOD MANNERS]
  16. FIRST, IT'S AUSTRALASIAN AND THAT MEANS THE PERSON, THE PLACE CAN BE AUSTRALIAN, NEW ZEALAND AND THE ISLANDS SURROUNDING IT SECOND, YOU CAN BE THE PRESENTS BACK, BUT IT'S 'NOT WELL SEEN'; IT DOESN'T SHOWN GOOD MANNERS
  17. RECEIVE MONEY AS A PRESENT IT'S THE MOST BORING THING! IT TAKES ALL THE EMOTION! [WE RECEIVE A CREDIT CARD WITH $ X MONEY AND WE BUY OUR OWN GIFTS, BUT IT'S SO 'UNEMTIONAL] BESIDES HAVEN'T YOU LEARN THAT YOU DO NOT GIVE GIFTS BACK AND DO NOT SAY THEY ARE UGLY AND SO, EVEN IF THEY ARE!
  18. Well Aussies from Melbourne & Sydney... [brisbane -1]
  19. IT'S 10:53 P.M Cool! Thanks, Carla! Happy New Year! ah, Thanks! Happy New Year to you! and everyone here really! And Assusies did have their New Year already [well the night] at 1 p.m GMT, 2 p.m Spain, and 5 a.m California [wow, that's strange!]
  20. Sternly replied to jocole37's topic in The Lounge
    ah yes, Of course! You just need to ask which poem, and which lenguage do you want it, and I'll have [probably] There is so much material about him! [especially here]
  21. Sternly replied to jocole37's topic in The Lounge
    - Poema 20 - Puedo escribir los versos más tristes esta noche. Escribir, por ejemplo: "La noche esta estrellada, y tiritan, azules, los astros, a lo lejos". El viento de la noche gira en el cielo y canta. Puedo escribir los versos más tristes esta noche. Yo la quise, y a veces ella también me quiso. En las noches como ésta la tuve entre mis brazos. La besé tantas veces bajo el cielo infinito. Ella me quiso, a veces yo también la quería. Cómo no haber amado sus grandes ojos fijos. Puedo escribir los versos más tristes esta noche. Pensar que no la tengo. Sentir que la he perdido. Oír la noche inmensa, más inmensa sin ella. Y el verso cae al alma como al pasto el rocío. Qué importa que mi amor no pudiera guardarla. La noche está estrellada y ella no está conmigo. Eso es todo. A lo lejos alguien canta. A lo lejos. Mi alma no se contenta con haberla perdido. Como para acercarla mi mirada la busca. Mi corazón la busca, y ella no está conmigo. La misma noche que hace blanquear los mismos árboles. Nosotros, los de entonces, ya no somos los mismos. Ya no la quiero, es cierto, pero cuánto la quise. Mi voz buscaba el viento para tocar su oído. De otro. Será de otro. Como antes de mis besos. Su voz, su cuerpo claro. Sus ojos infinitos. Ya no la quiero, es cierto, pero tal vez la quiero. Es tan corto el amor, y es tan largo el olvido. Porque en noches como esta la tuve entre mis brazos, mi alma no se contenta con haberla perdido. Aunque éste sea el último dolor que ella me causa, y éstos sean los últimos versos que yo le escribo. ------------------------------------------------------ Well that's the original version, and well I guess he is a bit too corny but it just happend I like his poems! [though I don't like much poetry]
  22. Sternly replied to jocole37's topic in The Lounge
    Saddest Poem I can write the saddest poem of all tonight. Write, for instance: "The night is full of stars, and the stars, blue, shiver in the distance." The night wind whirls in the sky and sings. I can write the saddest poem of all tonight. I loved her, and sometimes she loved me too. On nights like this, I held her in my arms. I kissed her so many times under the infinite sky. She loved me, sometimes I loved her. How could I not have loved her large, still eyes? I can write the saddest poem of all tonight. To think I don't have her. To feel that I've lost her. To hear the immense night, more immense without her. And the poem falls to the soul as dew to grass. What does it matter that my love couldn't keep her. The night is full of stars and she is not with me. That's all. Far away, someone sings. Far away. My soul is lost without her. As if to bring her near, my eyes search for her. My heart searches for her and she is not with me. The same night that whitens the same trees. We, we who were, we are the same no longer. I no longer love her, true, but how much I loved her. My voice searched the wind to touch her ear. Someone else's. She will be someone else's. As she once belonged to my kisses. Her voice, her light body. Her infinite eyes. I no longer love her, true, but perhaps I love her. Love is so short and oblivion so long. Because on nights like this I held her in my arms, my soul is lost without her. Although this may be the last pain she causes me, and this may be the last poem I write for her Pablo Neruda ----------------------------------------------------------- I love this Poem, though we read in Spanish and it sounds different and it has another meaning for us!
  23. IT'S 10:53 P.M
  24. I'LL SHOW YOU WHAT A JUMPER IS HERE [sORRY HICK!]
  25. Sternly replied to twin4life's topic in The Lounge
    :lol: :lol: :lol:

Account

Navigation

Search

Search

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.