Romy_arg Posted May 8, 2008 Share Posted May 8, 2008 Hey mates! I opnened this thread cause I'm translating A Spell A rebel Yell into spanish and I'm having a struggling with the tittle of the song.. For those who can speak Spanish, if you try to translate "A spell a rebel yell" it would say: "Un hechizo, un grito de un rebelde" So here's my question: does the tittle have a "coma" (,) between "spell" and "a"? because if it hasn't... I can't understand the meaning of the song :\ big problem ah? Thanks in adavnce for your answer! :) Romy P/s: when I figured out what does the phrase mean I'll post the translated lyrics in spanish ;) Link to comment Share on other sites More sharing options...
ricardo Posted May 8, 2008 Share Posted May 8, 2008 tal vez: un hechizo un grito rebelde Link to comment Share on other sites More sharing options...
Lore Posted May 8, 2008 Share Posted May 8, 2008 un hechizo que grita un rebelde? Link to comment Share on other sites More sharing options...
ricardo Posted May 8, 2008 Share Posted May 8, 2008 no creo por que sino diría " A spell a rebel yells" Link to comment Share on other sites More sharing options...
Lore Posted May 8, 2008 Share Posted May 8, 2008 cierto :P Link to comment Share on other sites More sharing options...
Eh Steve! Posted May 8, 2008 Share Posted May 8, 2008 true Link to comment Share on other sites More sharing options...
Romy_arg Posted May 9, 2008 Author Share Posted May 9, 2008 y la coma? A SPELL, A REBEL YELL Link to comment Share on other sites More sharing options...
Lore Posted May 9, 2008 Share Posted May 9, 2008 suena raro Link to comment Share on other sites More sharing options...
Darlene_Ihnfsa Posted May 9, 2008 Share Posted May 9, 2008 es así: un hechizo, un grito rebelde variaciones: un encanto, una voz rebelde un encanto, un alarido rebelde buena idea, pero no creeis que casi mejor que teniamos un hilo general para las traducciones en castellano primero, y una vez las tengamos las pasemos otro hilo de traducciones en varios idiomas (me supongo que otros andaran haciendo lo mismo :thinking:) porque si no vamos a volver loco a Ian con tantos hilos.... es solo una sugerencia. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now