Everything posted by a-chan
-
Coldplay's lovely roadies!! & other assorted people
Maybe you could put a pic of Matt took by Mr Berryman from a certain book... :whistle: You're such a tease Jenn! :bomb:
-
[May 2010] 'Roadie: My Life With Coldplay' by Matt McGinn
:bomb: Jenn!!! CAN'T WAIT to read your review!!!
-
Zone française
Yes it is :) You can also say 'fin de la journée' which is more used.
-
The Tudors/Henry Cavill/Michael Hirst Projects Thread
She was chop-chop in real life :) She was accused to help the affair between Katherine and Culpeper (which she did) and not have tell anybody (which she also did). So the king had no pity for her. A few vids! Cavill's ITV on Brandon on last season http://www.sho.com/site/video/brightcove/series/title.do?bcpid=14034154001&bclid=69139484001&bctid=75760788001 And two other video of the 500 anniversary with Nathalie Dormer at the Tower of London and Hampton Court: She shows the exhibitions I saw! And in these, you have a few scenes of S4 not seen yet :dance: http://www.sho.com/site/video/brightcove/series/title.do?bcpid=14034154001&bclid=72589539001 New promo pic
-
Zone française
JOYEUX ANNIVERSAIRE PATRICIAAAA!! Fin du jour means 'end of the day' but as for 'dying day', it's not the 'day you die' they are meaning but also the end of the day. In french, to speak about the end of a day, you could say it's 'dying'. It's a metaphor for the sunset. ;)
-
Rodolph & Robert - the topic for those who speak milleuze
That's okay sweetie, I know you're 'far away' at your parents :) Hope you had a great time with your family eating chocolate eggs :D
-
Ask the Oracle on Coldplay.com (Now in session!)
So sweet of her to post the letter!! Debs :kiss:
-
Did they miss an opportunity with the Viva videos?
This is part of a famous japanese show called SMAPxSMAP that is hosted by SMAP (aka the japanese 'Take that' minus the singing talent). This show is HUGE in Japan and SMAP are regarded as god like to japanese (and of every age). So yes, they boutcher VLV but if an artist wants to get publicity in Japan, this is the show to go to. (and SMAP are pretty fun guys who don't take themselves seriously...Hence all the parodies they do every week which some are just hilarious :laugh3: )
-
Rodolph & Robert - the topic for those who speak milleuze
So you're in Tours?????????????????
-
Zone française
Ca a changé à chaque album. Parachutes, c'était noir et très simpliste. AROBTH , c'était blanc, X&Y noir je crois :thinking: Anna (SueDeNimes) avait posté il y a un bout de temps les différents visuels des sites et l'accès aux archives du site officiel mais je retrouve plus le lien...Tu peux lui demander par MP, elle devrait te retrouver ça ;)
-
The Tudors/Henry Cavill/Michael Hirst Projects Thread
New pics!! I dunno where there from since some are of the opening credits with Catherine Parr (so pretty far on the new season...) :inquisitive: Anyway here the pics... Poor Katherine Howard... Lady Rocheford... And Catherine Parr :bomb:
-
Zone française
J'ai vu l'Arnacoeur aussi et je plussoie Raphaele!! Un film qui est drôle mais sans être lourdingue et très 'frais'! J'ai adoré et beaucoup ri! ENORME coup de coeur pour le perso du beau-frère qui est hilarant et puis un film qui rend hommage à Dirty Dancing et George Micheal ne peut être qu'un bon film! :rolleyes: Duris est excellent comme tout le reste du casting. C'est rare d'avoir une bonne comédie romantique FRANCAISE! ALLEZ LE VOIR!
-
Zone française
Yes, that's true ;) a 'plume' means 'feather' literrally but also 'pen' because during middle-age people wrote with feathers. so the term is stilled use to speak about a pen but it's 'sophisticated' and rarely used. And a writer use a pen, hence the expression 'nom de plume'... --edit------------- CHARLOTTE EST DANS l'EXHIBITION ROOM!!!!! congrats!
-
Rodolph & Robert - the topic for those who speak milleuze
Michealllllllllllllllllllllllllllllll :heart: Joyeuses Pâques!!!!
-
Small Reminders/Updates & The Coldplay Messenger (feat. Roadie #42!)
:laugh3: Gary, get out of Chris' body!!!
-
[May 2010] 'Roadie: My Life With Coldplay' by Matt McGinn
sweet torture! :lol:
- Zone française
-
Zone française
Non, j'ai pas vu...tu as le lien?
-
Small Reminders/Updates & The Coldplay Messenger (feat. Roadie #42!)
bwahaaaahaa :laugh3: I won't be surprised if it was true!
-
The Franz Ferdinand Thread
love the Bavarian costume :laugh3:
-
Small Reminders/Updates & The Coldplay Messenger (feat. Roadie #42!)
a solar system?? :inquisitive: so chris...! XD
-
[May 2010] 'Roadie: My Life With Coldplay' by Matt McGinn
:laugh3: poor you!
-
[May 2010] 'Roadie: My Life With Coldplay' by Matt McGinn
polite way to say she kidnapped the book ?! :lol:
-
The Franz Ferdinand Thread
Do you recognize him...? :D Such a cutie!
-
Zone française
For you example, in french 'brave' (same word) is a noun AND an ajectiv so you can say: le cirque des braves. But 'libre' is only an adjectiv so you have to put a noun afterward...! It's grammatically incorrect in french XD! Sorry! You can't use an adjectiv as a noun in french EXCEPT when the word is an noun AND an adjectiv (as 'brave' above). Yeah, it's complicated I know...v.v So 'le cirque du libre' means nothing and grammatical incorrect :confused: We are precise people :lol: You have different option if you talk about people: 1- if there is random people free then it's: 'Le cirque des gens libres' 2- if you talk about a nation (the people), then it's 'le cirque du peuple libre' 2- if you talk about people that were slaves and now free then it's 'Le cirque des gens libérés' (or 'du peuple libéré' if that the nation that is freed) 3- if you talk about hearts then it's: 'le cirque des coeurs libres' 4-if it's about souls then it's : 'le cirque des âmes libres' (this last option is quite good actually cause in french 'soul' refers to both people and literally a soul). It's vague anough to englobe everything you want to say. Hope that will help!