Jump to content
🌙 COLDPLAY ANNOUNCE MOON MUSIC OUT OCTOBER 4TH 🎵

Learn Assorted Languages With Assorted Coldplayers


Crests

Recommended Posts

  • Replies 2.8k
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

stawberry swing !

 

They were sitting

They were sitting on the strawberry swing

Every moment was so precious

 

They were sitting

They were talking under strawberry swing

Everybody was for fighting

Wouldn't want to waste a thing

 

Cold, cold water bring me round

Now my feet won't touch the ground

Cold, cold water what you say?

When it's such, it's such a perfect day

Such a perfect day

 

I remember we were walking up to strawberry swing

I can't wait until the morning

Wouldn't want to change a thing

 

People moving all the time

Inside a perfectly straight line

Don't you wanna just curve away?

When it's such, it's such a perfect day

It's such a perfect day

 

Ah-ah-ah-ah-iiiiii

Now the sky could be blue I don't mind

Without you it's a waste of time

Could be blue I don't mind

Without you it's a waste of time

Now the sky could be blue could be grey

Without you I'm just miles away

Oh the sky could be blue I don't mind

Without you it's a waste of time

 

IN DUTCH

 

Zij zaten

Zij zaten op de aardbijen schommel

Elk moment was zo schitterend

 

Zij zaten

Zij spraken onder de aardbijen schommel

Iedereen was voor het vechten

Zou niks willen verspillen

 

Koud, koud water breng me rond

Nu zullen mijn voeten de grond niet raken

Koud, koud water wat zeg je ?

Wanneer het zo’n, zo’n perfecte dag is

Zo’n perfecte dag

 

Ik herinner me dat we naar de aardbijen schommel liepen

Ik kan niet wachten tot de ochtend

Ik zou niks veranderen

 

Mensen bewegen altijd

In een perfecte rechte lijn

Wil je niet wegdraaien ?

Wanneer het zo’n, zo’n perfecte dag is

Het is zo’n perfecte dag

 

Ah-ah-ah-ah-iiiiii

de lucht kan nu blauw zijn ik vind het niet erg

zonder jou is het een verspilling van tijd

kan blauw zijn ik vind het niet erg

zonder jou is het een verspilling van tijd

de lucht kan nu blauw zijn, grijs zijn

zonder jou ben ik mijlen ver weg

oh de lucht kan nu blauw zijn ik vind het nier erg

zonder jou is het een verspilling van tijd .

Link to comment
Share on other sites

Wow thanks ill try to study more carefully what means what.. in this song.... :smug2:

 

 

Fix You

 

When you try your best, but you don't succeed

When you get what you want, but not what you need

When you feel so tired, but you can't sleep

Stuck in reverse

 

And the tears come streaming down on your face

When you lose something you can't replace

When you love someone, but it goes to waste

Could it be worse?

 

Lights will guide you home

And ignite your bones

And I will try to fix you

 

And high up above or down below

When you're too in love to let it go

If you never try you'll never know

Just what you're worth

 

Lights will guide you home

And ignite your bones

And I will try to fix you

 

Tears stream down on your face

When you lose something you cannot replace

Tears stream down on your face

And I

 

Tears stream down on your face

I promise you I will learn from my mistakes

Tears stream down your face

And I

 

Lights will guide you home

And ignite your bones

And I will try to fix you

 

 

IN LITHUANIAN

Sutaisyti tave

 

Kai tu stengies iš visų jėgų, bet tau nesiseka

Kai tu gauni ką nori bet ne tai ko tau reikia

Kai jauties toks pavargęs bet negali miegoti

Įstrigęs nesėkmėj

 

Ir ašaros srūva žemyn tavo veidu

Kai tu prarandi ką nors tu negali pakeisti

Kai tu myli ką nors bet tai eikvojasi veltui

Galetų būti blogiau?

 

Šviesos parves tave namo

Ir įkaitins tavo kaulus

Aš pabandysiu sutaisyti tave

 

Ir aukštai viršuj ar žemai apačioj

Kai tu pernelyg įsimylėjęs, kad paleistum

Bet jei tu niekada nebandai tu niekada nežinai

Tiesiog ko tu vertas

 

Šviesos parves tave namo

Ir įkaitins tavo kaulus

Aš pabandysiu sutaisyti tave

 

Ašaros srūva žemyn tavo veidu

Kai tu prarandi ką nors tu negali pakeisti

Ašaros srūva žemyn tavo veidu

Ir aš

 

Ašaros srūva žemyn tavo veidu

Aš prižadu tau aš pasimokysiu iš savo klaidų

Ašaros srūva žemyn tavo veidu

Ir aš

 

Šviesos parves tave namo

Ir įkaitins tavo kaulus

Aš pabandysiu sutaisyti tave

Link to comment
Share on other sites

Wait ill try to make some sentences of the seperate words by myself:

 

Mijn voeten is zo’n perfecte, zo schitterend. Het is niet koud, niet blauw, niet grijs. Ik kan bewegen het.

 

Pheew... i tried my best. How does it sound? :wacky: :D

Link to comment
Share on other sites

we r in london :dance: at the hostel :awesome: no alchool but oh who cares :lol: ari is here next to me, and gret and sas r on the other computer. blue and betix on another one :D :dance: i think news will start tomorrow :D

have a great night :)

Link to comment
Share on other sites

Sure :D! I'll do it now!

 

EDIT:

 

 

 

TALK

Oh brother I can’t, I can't get through

I've been trying hard to reach you 'cause I don't know what to do

Oh brother I can't believe it's true

I'm so scared about the future and I wanna talk to you

Oh I wanna talk to you

 

You can take a picture of something you see

In the future where will I be?

You can climb a ladder up to the sun

Or write a song nobody has sung or do

Something that's never been done

 

Are you lost or incomplete?

Do you feel like a puzzle, you can't find your missing piece?

Tell me how do you feel?

Well I feel like they're talking in a language I don't speak

And they’re talking it to me

 

So you take a picture of something you see

In the future where will I be?

You can climb a ladder up to the sun

Or write a song nobody has sung or do

Something that's never been done, do

Something that's never been done

 

So you don't know where you're going and you wanna talk

And you feel like you're going where you've been before

You tell anyone who'll listen but you feel ignored

Nothing's really making any sense at all, let's talk

Let's talk, let's talk, let's talk

 

NORWEGIAN

Oh bror, jeg kan ikke, jeg kan ikke nå igjennom

Jeg har prøvd hardt å nå deg, fordi jeg vet ikke hva jeg skal gjøre

Oh bror jeg kan ikke tro det er sant

Jeg er så redd for framtiden og jeg vil snakke med deg

Oh jeg vil snakke med deg

 

Du kan ta et bilde av noe du ser

Hvor vil jeg være i framtiden?

Du kan klarte en stige opp til månen

Eller skrive en sang, ingen andre har sunget eller gjøre

Noen ingen andre har gjort

 

Er du borte eller ufullstending?

Føler du deg som et pusslespill du kan ikke finne det bortkommende delen?

Fortell meg, hvordan føler du deg?

Vel, jeg føler at de snakker på et språk jeg ikke forstår

Og de prater til meg

 

Du kan ta et bilde av noe du ser

Hvor vil jeg være i framtiden?

Du kan klatre en stige opp til månen

Eller skrive en sang, ingen andre har sunget eller gjøre

Noen ingen andre har gjort

 

Så du vet ikke hvor du skal gå og du vil prate

Og du føler at du går hvor du har gått fra før

Du forteller den som hører deg at du føler deg ignorert

ingenting veldig sannsynlig akkurat nå, la oss snakke

la oss snakke, la oss snakke, la oss snakke.

Link to comment
Share on other sites

Wait ill try to make some sentences of the seperate words by myself:

 

Mijn voeten is zo’n perfecte, zo schitterend. Het is niet koud, niet blauw, niet grijs. Ik kan bewegen het.

 

Pheew... i tried my best. How does it sound? :wacky: :D

 

it's not bad really :D

you made some mistakes but you can't do anything about it cause in duch you sometimes chance the position of the word .

 

like 'Ik kan bewegen het.' is actually 'ik kan het niet bewegen.'

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now



×
×
  • Create New...