Skip to content
View in the app

A better way to browse. Learn more.

Coldplaying

A full-screen app on your home screen with push notifications, badges and more.

To install this app on iOS and iPadOS
  1. Tap the Share icon in Safari
  2. Scroll the menu and tap Add to Home Screen.
  3. Tap Add in the top-right corner.
To install this app on Android
  1. Tap the 3-dot menu (⋮) in the top-right corner of the browser.
  2. Tap Add to Home screen or Install app.
  3. Confirm by tapping Install.

International Slang Standoff

Featured Replies

We are not talking about cookies Lauren.

  • Replies 87
  • Views 4.7k
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

peo is a fart - o.k. ...and thus drunks fart a lot? :laugh3:

hasta means faster y/n? el culo is then ........

Baked is like stoned, right? Hammered, wasted, smoking a doobie....:shrug:

Baked is like stoned, right? Hammered, wasted, smoking a doobie....:shrug:

 

That is correct.

It's the only slang term I could think of, other than wasted, smashed and shit faced for being drunk.

 

What about high as a kite? Is that slang? :thinking:

I've never heard that lol maybe it's just a metaphor :P

suppose so! trippin' on shrooms' as well on that line of thought...

What about heaters? :wacky: I love those.

stoned is volado here (it means "flying")

peo is a fart - o.k. ...and thus drunks fart a lot? :laugh3:

hasta means faster y/n? el culo is then ........

 

No, hasta means "up to" or "until", and c*lo = ass, but it's rather rude and colloquial, more than ass. I can't actually tell you why we call drunk people like that in this case. The literal meaning makes few sense. Oh and c*lo is also equal to asshole.

Pot cookies?

 

Apple pie.

*****

No, hasta means "up to" or "until", and c*lo = ass, but it's rather rude and colloquial, more than ass. I can't actually tell you why we call drunk people like that in this case. The literal meaning makes few sense. Oh and c*lo is also equal to asshole.

Thanks Ricardo, I see! Hasta Manyana takes on a whole new meaning to me then! I can understand the connotation then for hasta c*lo, which might compare here to "drunk off their asses"... (but that might refer more to falling off a bar stool..:laugh3:)

 

 

Apple pie.

lol

Yup, the literal meaning of hasta mañana is until Tomorrow. And although it's less common, you can also use nos vemos mañana, just like in English See you tomorrow. However, most of the time, when you say nos vemos mañana it's more like you have planned to see another person to do a specific activity, while hasta mañana it's when you say it by routine.

Thanks for the clarification Ricardo. Hasta manana enjoy the slang, and I'll catch ya on the flip side.:cool:

Seriously? You wanna try my country's slang? You guys wouldn't understand. But anyway.

 

I found 2 wiki pages concerning slang/conversational language used in where I live.

- Manglish

- Bahasa Rojak (Rojak Language)

 

Slang over here is blardy chun. Damn kantoi people, innorite. :charming:

I could tell you a lot in german slang

 

But, would anybody be interested?:wacky:

 

oh wait....Germany is supposed to be international, right?

Anyone heard the term chuffed? Meaning delighted. I was chuffed to bits! Really well known term in Britain.

Oh ******ED and BANJO'D - another one for being drunk. Still my favourite is BLITZED!

 

'Like a spare prick at a wedding' - that's a good one meaning totally useless or unwanted/out of place!

 

As in Jim went to the board meeting and felt like a spare prick at a wedding.

hahaha in Kansas they say 'thong' instead of flip-flop, so it's so weird when you're talking to people from there who are like 'i broke a thong today' :laugh3:

Same here in Aus! :laugh3:

Anyone heard the term chuffed? Meaning delighted. I was chuffed to bits! Really well known term in Britain.

Yep, as we get a lot of British tv here.

 

 

Ok, so slang words in Australia:

 

Drunk: Similar to the UK - Pissed, wasted, smashed, shit faced, hammered, plastered, off my head.

 

Sexual intercourse: Rooting, shagging. Actually it reminds me of this -

 

You know you're Australian if .........

 

When you hear that an American 'roots for his team' you wonder how often and with whom

 

You understand that the phrase 'a group of women wearing black thongs' refers to footwear and may be less alluring than it sounds

Hmmm ...... Turn of phrase used in the us....

 

 

 

 

all I can think of for drunk and the ones that have been said before

 

oh theirs Buzzed, Lit, Fucked, and if your really done for my freinds use the term "Gone" and Fucked Up

as in "me drive? aww hell no im fuuuucked up"

 

Bros- Are pretty much like the US version of chavs..

 

To be stoned

Faded, Rolling (if its E.) Baked, Blazed, high, fucked up, cross faded if one is high on weed while also drunk or on something else as well,

 

One who does drugs

Stoner, pot head, tweaker, stoney bird, junkie, one who "likes to roll" doper, dopehead, druggies, burnouts

 

Green Day- A day entirely speant getting/being stoned

Drug Buddy-...obvious what that means

 

 

 

Insults

Asshole, Douchebag, Devil Douche, Masshole (either massachusetts asshole or massive asshole, n00b

 

eh... thats all i can think of right now

 

 

 

 

Create an account or sign in to comment

Account

Navigation

Search

Search

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.