October 13, 201213 yr Well we have the Coldplay songs in your own language, so let's start with your favorite lyrics in different languages!! I'll start: Life goes on and get's so heavy, the wheel breaks the butterfly Dutch: Het leven gaat door en het wordt zo zwaar, het wiel breekt de vlinder(doesn't make any sense in Dutch xD) You then chose some lyrics that you want somebody else to translate : Nobody said it was easy No one ever said it would be so hard :)
October 21, 201213 yr This is really cool game! :D Nobody said it was easy No one ever said it would be so hard Nikt nie mówił, że będzie łatwo Nikt nigdy nie powiedział, że będzie tak trudno. (and it makes perfect sense in Polish and I love it!) :D
October 22, 201213 yr Okay, so I'll start: All that noise, and all that sound, All those places I got found.
October 22, 201213 yr Author Maybe you choose for the next one. Just like the other games? Indeed that's a good one, I'll change it in the description:) Dutch: Al dat kabaal al dat geluid, Al die plaatsen die ik heb gevonden Look at the stars look how they shine for you and all the things you do...
October 22, 201213 yr i was just listening to that line..... Swedish: Titta på stjärnorna, se hur dom lyser för dig och allt du gör... When she was just a girl...
October 22, 201213 yr Just choose a lyric... Het is leven is om te leven And I know I'm dead on the surface But I am screaming underneath
October 22, 201213 yr English: You thought you might be a ghost. English: You thought you might be a ghost.
November 4, 201213 yr Author Just choose a lyric... Het is leven is om te leven And I know I'm dead on the surface But I am screaming underneath Dutch: Ik weet dat ik dood ben op de oppervlakte Maar eronder schreeuw ik. Written in graffiti on a bridge in the park, do you ever get the feeling that you're missing a mark?
November 4, 201213 yr Dutch: Ik weet dat ik dood ben op de oppervlakte Maar eronder schreeuw ik. Written in graffiti on a bridge in the park, do you ever get the feeling that you're missing the mark? i've acctually thought of doing that sometime^^ :D Swedish: Skrivet med graffiti på en bro i en park, får du någonsin känslan att du missat markeringen? >>So it's over, this time i know it's gone<<
November 13, 201213 yr Allora é finita, i tempi che conosco sono finiti. like Moses has power over sea so you've got power over me - Tapatalk 2 -
November 13, 201213 yr Ligesom Moses har magten oven søen, har du magten over mig. You're in control, is there anywhere you wanna go?
November 15, 201213 yr And birds go flying at the speed of sound to show you how it all began Spanish: Y los pájaros van volando a la velocidad del sonido para enseñarte cómo empezó todo / Y los pájaros vuelan a la velocidad del sonido para enseñarte cómo empezó todo Both are correct; the first one has the same verb tense. The second one means the same but sounds better :book2:
April 5, 201313 yr Author Ligesom Moses har magten oven søen, har du magten over mig. You're in control, is there anywhere you wanna go? Dutch: Je hebt de controle, wil je ergens heengaan? Look at the stars, look how they shine for you and everything you do, yeah they were all yellow..
April 6, 201313 yr Regarde les étoiles, regarde comment elles brillent pour toi et tout ce que tu fais, ouais elles étaient toutes jaunes... He heard you could see your future inside a glass of water
April 11, 201313 yr Regarde les étoiles, regarde comment elles brillent pour toi et tout ce que tu fais, ouais elles étaient toutes jaunes... He heard you could see your future inside a glass of water Filipino: Narinig niyang pwede mong makita ang kapalaran mo sa loob ng baso ng tubig.. You and me are floating on a tidal wave...together
April 11, 201313 yr Du och jag flyter på en tidsvåg... tillsammans One day we'll be living in the stars
April 12, 201313 yr En dag skal vi bo i stjernene ‘Do you ever get the feeling that you’re missing the mark?’
May 6, 201313 yr Esperanto; Ĉu vi iam ricevas la impreson, ke vi mankas la markon Little white shadows sparkle, glisten
May 6, 201313 yr Dutch: Kleine witte schaduwen schitteren, glinsteren And time is on your side, its on your side, now
May 7, 201313 yr And time is on your side, its on your side, now. First portuguese translation here :p : E o tempo está do teu lado, está do teu lado, agora. Next: Tears stream down your face, when you lose something you cannot replace
May 8, 201313 yr Dutch: Tranen stromen over je gezicht wanneer je iets verliest wat je niet kunt vervangen. The lights go out and I can't be saved
Create an account or sign in to comment