Jump to content
✨ STAY UP TO DATE WITH THE WORLD TOUR ✨

Italian lessons


Darlene_Ihnfsa

Recommended Posts

  • Replies 293
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Oh, I've been reading all these things in Italian... I love it! :P And I like it because this year I am going to start studying Italian at uni: in the first class, everything will be in Italian! :stunned: But I think it's easy to uderstand

Grazie! Hehe :wink:

Link to comment
Share on other sites

Oh, I've been reading all these things in Italian... I love it! :P And I like it because this year I am going to start studying Italian at uni: in the first class, everything will be in Italian! :stunned: But I think it's easy to uderstand

Grazie! Hehe :wink:

 

Prego Evori ;)

glad it could help you :D

Yeah Italian is quite easy to understand especcialy if you speak spanish or portugues, the grammar isn't that easy though :confused: :P

Anyway hope you'll have fun at learning it :thumbsup:

Link to comment
Share on other sites

ha ye a bit but horrible at grammer and i haven't been practicing ( :blush: OMG forgot how to spell that word oh well)

used to write to two Italian Pen Pals cause the got mixed up and they gave me two but it was good practice - my Italian dictionary fell to pieces cause used it heaps. :D

Link to comment
Share on other sites

scusi come se dice 'Coldplay rocks!' in italiano

 

mi piace molto gli gelati.

 

adesso questo sono tutti che io comprendo in italiano :confused:

 

hey kekita...well...actually I don't really know how to translate "Coldplay rocks" into italian :embarrased: ...I think there isn't a perfect translation for it...just say "I coldplay sono forti" or "I coldplay sono dei grandi"... but I'm not so sure :confused:

Link to comment
Share on other sites

Lol

 

tu sei molto buona professoresa/ maestra a il Italiano.

 

Tu ha(?) ascoltare a un poeto (poet?) che si chiama Giovanni Pascoli mi paice molto

io recite(? i am trying to say recited) un poema di el " Il gelsomino notturno"

para una competicione di poemas.

 

il secondi attempto nella anno dieci di escuola io (won?) due (secondi) lugare(place) per el estato di Victoria, Australia :smug:

 

 

Il gelsomino notturno-Giovanni Pascoli

 

E s'aprono i fiori notturni

nell'ora che penso a' miei cari.

Sono apparse in mezzo ai viburni

le farfalle crepuscolari.

 

Da un pezzo si tacquero i gridi:

La sola una casa bisbiglia.

Sotto l'ali dormoni i nidi

come gli occhi sotto le ciglia.

 

Dai calici aperti si esala

L'odore di fagole rosse.

Splende un lume la nella sala.

Nasce l'erba sopra le fosse.

 

Un'ape tardiva sussurra

Trovando gia prese le celle.

La Chioccetta per l'aia azzurra

va col suo pigolio di stelle.

 

:D

Link to comment
Share on other sites

Ciao! :bow:

I'm happy to answer your questions!

 

Poet in Italian is "poeta"; a woman poet is "poetessa".

(Tu ha ascoltare) : if you intended to say "you have to listen" the translation is "devi ascoltare"; if you meant "you've listened", then the translation is "hai ascoltato".

I've won = ho vinto

Second place = secondo posto (in a chart, for instance)

(secondi attempto) I guess you meant "second try"? then you say "secondo tentativo" or "seconda prova"

to recite = recitare; "I recited a poem" = ho recitato una poesia.

If you need other advice let me know :)

Link to comment
Share on other sites

certo che si! :)

di chi parte/regione di Italia sono ti?

 

ha ascoltare di Alatri? mi amica (pen pal) sono di Alatri -FR- Italia

 

Is Fr = France? is it in France and Italy?

 

e anche una amica (pen pal) di Romano Can.se Torino

 

sorry about my italian its getting worse :rolleyes: well my pen pals and me don't write any more which is quite sad :cry:

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now



×
×
  • Create New...